Salmos 26
|
Psaumes 26
|
JUZGAME, oh Jehová, porque yo en mi integridad he andado: Confiado he asimismo en Jehová, no vacilaré. | De David. Rends-moi justice, Éternel! car je marche dans l`intégrité, Je me confie en l`Éternel, je ne chancelle pas. |
Pruébame, oh Jehová, y sondéame: Examina mis riñones y mi corazón. | Sonde-moi, Éternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur; |
Porque tu misericordia está delante de mis ojos, Y en tu verdad ando. | Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité. |
No me he sentado con hombres de falsedad; Ni entré con los que andan encubiertamente. | Je ne m`assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés; |
Aborrecí la reunión de los malignos, Y con los impíos nunca me senté. | Je hais l`assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m`assieds pas avec les méchants. |
Lavaré en inocencia mis manos, Y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová: | Je lave mes mains dans l`innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Éternel! |
Para exclamar con voz de acción de gracias, Y para contar todas tus maravillas. | Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles. |
Jehová, la habitación de tu casa he amado, Y el lugar del tabernáculo de tu gloria. | Éternel! j`aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite. |
No juntes con los pecadores mi alma, Ni con los hombres de sangres mi vida: | N`enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang, |
En cuyas manos está el mal, Y su diestra está llena de sobornos. | Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents! |
Yo empero andaré en mi integridad: Redímeme, y ten misericordia de mí. | Moi, je marche dans l`intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi! |
Mi pie ha estado en rectitud: En las congregaciones bendeciré á Jehová. | Mon pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l`Éternel dans les assemblées. |