La Biblia - Bilingüe

Español - Francés

<<
>>

Salmos 39

Psaumes 39

Salmos 39:1 ^
YO DIJE: Atenderé á mis caminos, Para no pecar con mi lengua: Guardaré mi boca con freno, En tanto que el impío fuere contra mí.
Psaumes 39:1 ^
Au chef des chantres. A Jeduthun, Psaume de David. Je disais: Je veillerai sur mes voies, De peur de pécher par ma langue; Je mettrai un frein à ma bouche, Tant que le méchant sera devant moi.
Salmos 39:2 ^
Enmudecí con silencio, calléme aun respecto de lo bueno: Y excitóse mi dolor.
Psaumes 39:2 ^
Je suis resté muet, dans le silence; Je me suis tu, quoique malheureux; Et ma douleur n`était pas moins vive.
Salmos 39:3 ^
Enardecióse mi corazón dentro de mí; Encendióse fuego en mi meditación, Y así proferí con mi lengua:
Psaumes 39:3 ^
Mon coeur brûlait au dedans de moi, Un feu intérieur me consumait, Et la parole est venue sur ma langue.
Salmos 39:4 ^
Hazme saber, Jehová, mi fin, Y cuánta sea la medida de mis días; Sepa yo cuánto tengo de ser del mundo.
Psaumes 39:4 ^
Éternel! dis-moi quel est le terme de ma vie, Quelle est la mesure de mes jours; Que je sache combien je suis fragile.
Salmos 39:5 ^
He aquí diste á mis días término corto, Y mi edad es como nada delante de ti: Ciertamente es completa vanidad todo hombre que vive. (Selah.)
Psaumes 39:5 ^
Voici, tu as donné à mes jours la largeur de la main, Et ma vie est comme un rien devant toi. Oui, tout homme debout n`est qu`un souffle. -Pause.
Salmos 39:6 ^
Ciertamente en tinieblas anda el hombre; Ciertamente en vano se inquieta: Junta, y no sabe quién lo allegará.
Psaumes 39:6 ^
Oui, l`homme se promène comme une ombre, Il s`agite vainement; Il amasse, et il ne sait qui recueillera.
Salmos 39:7 ^
Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza en ti está.
Psaumes 39:7 ^
Maintenant, Seigneur, que puis-je espérer? En toi est mon espérance.
Salmos 39:8 ^
Líbrame de todas mis rebeliones; No me pongas por escarnio del insensato.
Psaumes 39:8 ^
Délivre-moi de toutes mes transgressions! Ne me rends pas l`opprobre de l`insensé!
Salmos 39:9 ^
Enmudecí, no abrí mi boca; Porque tú lo hiciste.
Psaumes 39:9 ^
Je reste muet, je n`ouvre pas la bouche, Car c`est toi qui agis.
Salmos 39:10 ^
Quita de sobre mí tu plaga; De la guerra de tu mano soy consumido.
Psaumes 39:10 ^
Détourne de moi tes coups! Je succombe sous les attaques de ta main.
Salmos 39:11 ^
Con castigos sobre el pecado corriges al hombre, Y haces consumirse como de polilla su grandeza: Ciertamente vanidad es todo hombre. (Selah.)
Psaumes 39:11 ^
Tu châties l`homme en le punissant de son iniquité, Tu détruis comme la teigne ce qu`il a de plus cher. Oui, tout homme est un souffle. -Pause.
Salmos 39:12 ^
Oye mi oración, oh Jehová, y escucha mi clamor: No calles á mis lágrimas; Porque peregrino soy para contigo, Y advenedizo, como todos mis padres.
Psaumes 39:12 ^
Écoute ma prière, Éternel, et prête l`oreille à mes cris! Ne sois pas insensible à mes larmes! Car je suis un étranger chez toi, Un habitant, comme tous mes pères.
Salmos 39:13 ^
Déjame, y tomaré fuerzas, Antes que vaya y perezca.
Psaumes 39:13 ^
Détourne de moi le regard, et laisse-moi respirer, Avant que je m`en aille et que ne sois plus!
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Francés | Salmos 39 - Psaumes 39