La Biblia - Bilingüe

Español - Francés

<<
>>

Salmos 45

Psaumes 45

Salmos 45:1 ^
REBOSA mi corazón palabra buena: Refiero yo al Rey mis obras: Mi lengua es pluma de escribiente muy ligero.
Psaumes 45:1 ^
Au chef des chantres. Sur les lis. Des fils de Koré. Cantique. Chant d`amour. Des paroles pleines de charme bouillonnent dans mon coeur. Je dis: Mon oeuvre est pour le roi! Que ma langue soit comme la plume d`un habile écrivain!
Salmos 45:2 ^
Haste hermoseado más que los hijos de los hombres; La gracia se derramó en tus labios: Por tanto Dios te ha bendecido para siempre.
Psaumes 45:2 ^
Tu es le plus beau des fils de l`homme, La grâce est répandue sur tes lèvres: C`est pourquoi Dieu t`a béni pour toujours.
Salmos 45:3 ^
Cíñete tu espada sobre el muslo, oh valiente, Con tu gloria y con tu majestad.
Psaumes 45:3 ^
Vaillant guerrier, ceins ton épée, -Ta parure et ta gloire,
Salmos 45:4 ^
Y en tu gloria sé prosperado: Cabalga sobre palabra de verdad, y de humildad, y de justicia; Y tu diestra te enseñará cosas terribles.
Psaumes 45:4 ^
Oui, ta gloire! -Sois vainqueur, monte sur ton char, Défends la vérité, la douceur et la justice, Et que ta droite se signale par de merveilleux exploits!
Salmos 45:5 ^
Tus saetas agudas Con que caerán pueblos debajo de ti, Penetrarán en el corazón de los enemigos del Rey.
Psaumes 45:5 ^
Tes flèches sont aiguës; Des peuples tomberont sous toi; Elles perceront le coeur des ennemis du roi.
Salmos 45:6 ^
Tu trono, oh Dios, eterno y para siempre: Vara de justicia la vara de tu reino.
Psaumes 45:6 ^
Ton trône, ô Dieu, est à toujours; Le sceptre de ton règne est un sceptre d`équité.
Salmos 45:7 ^
Amaste la justicia y aborreciste la maldad: Por tanto te ungió Dios, el Dios tuyo, Con óleo de gozo sobre tus compañeros.
Psaumes 45:7 ^
Tu aimes la justice, et tu hais la méchanceté: C`est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t`a oint D`une huile de joie, par privilège sur tes collègues.
Salmos 45:8 ^
Mirra, áloe, y casia exhalan todos tus vestidos: En estancias de marfil te han recreado.
Psaumes 45:8 ^
La myrrhe, l`aloès et la casse parfument tous tes vêtements; Dans les palais d`ivoire les instruments à cordes te réjouissent.
Salmos 45:9 ^
Hijas de reyes entre tus ilustres: Está la reina á tu diestra con oro de Ophir.
Psaumes 45:9 ^
Des filles de rois sont parmi tes bien-aimées; La reine est à ta droite, parée d`or d`Ophir.
Salmos 45:10 ^
Oye, hija, y mira, é inclina tu oído; Y olvida tu pueblo, y la casa de tu padre;
Psaumes 45:10 ^
Écoute, ma fille, vois, et prête l`oreille; Oublie ton peuple et la maison de ton père.
Salmos 45:11 ^
Y deseará el rey tu hermosura: E inclínate á él, porque él es tu Señor.
Psaumes 45:11 ^
Le roi porte ses désirs sur ta beauté; Puisqu`il est ton seigneur, rends-lui tes hommages.
Salmos 45:12 ^
Y las hijas de Tiro vendrán con presente; Implorarán tu favor los ricos del pueblo.
Psaumes 45:12 ^
Et, avec des présents, la fille de Tyr, Les plus riches du peuple rechercheront ta faveur.
Salmos 45:13 ^
Toda ilustre es de dentro la hija del rey: De brocado de oro es su vestido.
Psaumes 45:13 ^
Toute resplendissante est la fille du roi dans l`intérieur du palais; Elle porte un vêtement tissu d`or.
Salmos 45:14 ^
Con vestidos bordados será llevada al rey; Vírgenes en pos de ella: Sus compañeras serán traídas á ti.
Psaumes 45:14 ^
Elle est présentée au roi, vêtue de ses habits brodés, Et suivie des jeunes filles, ses compagnes, qui sont amenées auprès de toi;
Salmos 45:15 ^
Serán traídas con alegría y gozo: Entrarán en el palacio del rey.
Psaumes 45:15 ^
On les introduit au milieu des réjouissances et de l`allégresse, Elles entrent dans le palais du roi.
Salmos 45:16 ^
En lugar de tus padres serán tus hijos, A quienes harás príncipes en toda la tierra.
Psaumes 45:16 ^
Tes enfants prendront la place de tes pères; Tu les établiras princes dans tout le pays.
Salmos 45:17 ^
Haré perpetua la memoria de tu nombre en todas las generaciones: Por lo cual te alabarán los pueblos eternamente y para siempre.
Psaumes 45:17 ^
Je rappellerai ton nom dans tous les âges: Aussi les peuples te loueront éternellement et à jamais.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Francés | Salmos 45 - Psaumes 45