La Biblia - Bilingüe

Español - Francés

<<
>>

Tito 2

Tite 2

Tito 2:1 ^
EMPERO tú, habla lo que conviene á la sana doctrina:
Tite 2:1 ^
Pour toi, dis les choses qui sont conformes à la saine doctrine.
Tito 2:2 ^
Que los viejos sean templados, graves, prudentes, sanos en la fe, en la caridad, en la paciencia.
Tite 2:2 ^
Dis que les vieillards doivent être sobres, honnêtes, modérés, sains dans la foi, dans la charité, dans la patience.
Tito 2:3 ^
Las viejas, asimismo, se distingan en un porte santo; no calumniadoras, no dadas á mucho vino, maestras de honestidad:
Tite 2:3 ^
Dis que les femmes âgées doivent aussi avoir l`extérieur qui convient à la sainteté, n`être ni médisantes, ni adonnées au vin; qu`elles doivent donner de bonnes instructions,
Tito 2:4 ^
Que enseñen á las mujeres jóvenes á ser predentes, á que amen á sus maridos, á que amen á sus hijos,
Tite 2:4 ^
dans le but d`apprendre aux jeunes femmes à aimer leurs maris et leurs enfants,
Tito 2:5 ^
A ser templadas, castas, que tengan cuidado de la casa, buenas, sujetas á sus maridos: porque la palabra de Dios no sea blasfemada.
Tite 2:5 ^
à être retenues, chastes, occupées aux soins domestiques, bonnes, soumises à leurs maris, afin que la parole de Dieu ne soit pas blasphémée.
Tito 2:6 ^
Exhorta asimismo á los mancebos á que sean comedidos;
Tite 2:6 ^
Exhorte de même les jeunes gens à être modérés,
Tito 2:7 ^
Mostrándote en todo por ejemplo de buenas obras; en doctrina haciendo ver integridad, gravedad,
Tite 2:7 ^
te montrant toi-même à tous égards un modèle de bonnes oeuvres, et donnant un enseignement pur, digne,
Tito 2:8 ^
Palabra sana, é irreprensible; que el adversario se avergüence, no teniendo mal ninguno que decir de vosotros.
Tite 2:8 ^
une parole saine, irréprochable, afin que l`adversaire soit confus, n`ayant aucun mal à dire de nous.
Tito 2:9 ^
Exhorta á los siervos á que sean sujetos á sus señores, que agraden en todo, no respondones;
Tite 2:9 ^
Exhorte les serviteurs à être soumis à leurs maîtres, à leur plaire en toutes choses, à n`être point contredisants,
Tito 2:10 ^
No defraudando, antes mostrando toda buena lealtad, para que adornen en todo la doctrina de nuestro Salvador Dios.
Tite 2:10 ^
à ne rien dérober, mais à montrer toujours une parfaite fidélité, afin de faire honorer en tout la doctrine de Dieu notre Sauveur.
Tito 2:11 ^
Porque la gracia de Dios que trae salvación á todos los hombres, se manifestó.
Tite 2:11 ^
Car la grâce de Dieu, source de salut pour tous les hommes, a été manifestée.
Tito 2:12 ^
Enseñándonos que, renunciando á la impiedad y á los deseos mundanos, vivamos en este siglo templada, y justa, y píamente,
Tite 2:12 ^
Elle nous enseigne à renoncer à l`impiété et aux convoitises mondaines, et à vivre dans le siècle présent selon la sagesse, la justice et la piété,
Tito 2:13 ^
Esperando aquella esperanza bienaventurada, y la manifestación gloriosa del gran Dios y Salvador nuestro Jesucristo.
Tite 2:13 ^
en attendant la bienheureuse espérance, et la manifestation de la gloire du grand Dieu et de notre Sauveur Jésus Christ,
Tito 2:14 ^
Que se dió á sí mismo por nosotros para redimirnos de toda iniquidad, y limpiar para sí un pueblo propio, celoso de buenas obras.
Tite 2:14 ^
qui s`est donné lui-même pour nous, afin de nous racheter de toute iniquité, et de se faire un peuple qui lui appartienne, purifié par lui et zélé pour les bonnes oeuvres.
Tito 2:15 ^
Esto habla y exhorta, y reprende con toda autoridad. Nadie te desprecie.
Tite 2:15 ^
Dis ces choses, exhorte, et reprends, avec une pleine autorité. Que personne ne te méprise.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
1 2 3

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Francés | Tito 2 - Tite 2