Exodo 27
|
Exodus 27
|
Haras también altar de madera de Sittim de cinco codos de longitud, y de cinco codos de anchura: será cuadrado el altar, y su altura de tres codos. | And make an altar of hard wood, a square altar, five cubits long, five cubits wide and three cubits high. |
Y harás sus cuernos á sus cuatro esquinas; los cuernos serán de lo mismo; y lo cubrirás de metal. | Put horns at the four angles of it, made of the same, plating it all with brass. |
Harás también sus calderas para echar su ceniza; y sus paletas, y sus tazones, y sus garfios, y sus braseros: harás todos sus vasos de metal. | And make all its vessels, the baskets for taking away the dust of the fire, the spades and basins and meat-hooks and fire-trays, of brass. |
Y le harás un enrejado de metal de obra de malla; y sobre el enrejado harás cuatro anillos de metal á sus cuatro esquinas. | And make a network of brass, with four brass rings at its four angles. |
Y lo has de poner dentro del cerco del altar abajo; y llegará el enrejado hasta el medio del altar. | And put the network under the shelf round the altar so that the net comes half-way up the altar. |
Harás también varas para el altar, varas de madera de Sittim, las cuales cubrirás de metal. | And make rods for the altar, of hard wood, plated with brass. |
Y sus varas se meterán por los anillos: y estarán aquellas varas á ambos lados del altar, cuando hubiere de ser llevado. | And put the rods through the rings at the two opposite sides of the altar, for lifting it. |
De tablas lo harás, hueco: de la manera que te fue mostrado en el monte, así lo harás. | The altar is to be hollow, boarded in with wood; make it from the design which you saw on the mountain. |
Asimismo harás el atrio del tabernáculo: al lado del mediodía, al austro, tendrá el atrio cortinas de lino torcido, de cien codos de longitud cada un lado; | And let there be an open space round the House, with hangings for its south side of the best linen, a hundred cubits long. |
Sus veinte columnas, y sus veinte basas serán de metal; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata. | Their twenty pillars and their twenty bases are to be of brass; the hooks of the pillars and their bands are to be of silver. |
Y de la misma manera al lado del aquilón habrá á lo largo cortinas de cien codos de longitud, y sus veinte columnas, con sus veinte basas de metal; los capiteles de sus columnas y sus molduras, de plata. | And on the north side in the same way, hangings a hundred cubits long, with twenty pillars of brass on bases of brass; their hooks and their bands are to be of silver. |
Y el ancho del atrio del lado occidental tendrá cortinas de cincuenta codos; sus columnas diez, con sus diez basas. | And for the open space on the west side, the hangings are to be fifty cubits wide, with ten pillars and ten bases; |
Y en el ancho del atrio por la parte de levante, al oriente, habrá cincuenta codos. | And on the east side the space is to be fifty cubits wide. |
Y las cortinas del un lado serán de quince codos; sus columnas tres, con sus tres basas. | On the one side of the doorway will be hangings fifteen cubits long, with three pillars and three bases; |
Al otro lado quince codos de cortinas; sus columnas tres, con sus tres basas. | And on the other side, hangings fifteen cubits long, with three pillars and three bases. |
Y á la puerta del atrio habrá un pabellón de veinte codos, de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, de obra de bordador: sus columnas cuatro, con sus cuatro basas. | And across the doorway, a veil of twenty cubits of the best linen, made of needlework of blue and purple and red, with four pillars and four bases. |
Todas las columnas del atrio en derredor serán ceñidas de plata; sus capiteles de plata, y sus basas de metal. | All the pillars round the open space are to have silver bands, with hooks of silver and bases of brass. |
La longitud del atrio será de cien codos, y la anchura cincuenta por un lado y cincuenta por el otro, y la altura de cinco codos: sus cortinas de lino torcido, y sus basas de metal. | The open space is to be a hundred cubits long, fifty cubits wide, with sides five cubits high, curtained with the best linen, with bases of brass. |
Todos los vasos del tabernáculo en todo su servicio, y todos sus clavos, y todos los clavos del atrio, serán de metal. | All the instruments for the work of the House, and all its nails, and the nails of the open space are to be of brass. |
Y tú mandarás á los hijos de Israel que te traigan aceite puro de olivas, molido, para la luminaria, para hacer arder continuamente las lámparas. | Give orders to the children of Israel to give you clear olive oil for the lights, so that a light may be burning there at all times. |
En el tabernáculo del testimonio, afuera del velo que está delante del testimonio, las pondrá en orden Aarón y sus hijos, delante de Jehová desde la tarde hasta la mañana, como estatuto perpetuo de los hijos de Israel por sus generaciones. | Let Aaron and his sons put this in order, evening and morning, before the Lord, inside the Tent of meeting, outside the veil which is before the ark; this is to be an order for ever, from generation to generation, to be kept by the children of Israel. |