La Biblia - Bilingüe

Español - Ingles

<<
>>

Mateo 24

Matthew 24

Mateo 24:1 ^
Y SALIDO Jesús, íbase del templo; y se llegaron sus discípulos, para mostrarle los edificios del templo.
Matthew 24:1 ^
And Jesus went out of the Temple, and on the way his disciples came to him, pointing out the buildings of the Temple.
Mateo 24:2 ^
Y respondiendo él, les dijo: ¿Veis todo esto? de cierto os digo, que no será dejada aquí piedra sobre piedra, que no sea destruída.
Matthew 24:2 ^
But he, answering, said to them, See you not all these things? truly I say to you that here there will not be one stone resting on another, which will not be pulled down.
Mateo 24:3 ^
Y sentándose él en el monte de las Olivas, se llegaron á él los discípulos aparte, diciendo: Dinos, ¿cuándo serán estas cosas, y qué señal habrá de tu venida, y del fin del mundo?
Matthew 24:3 ^
And while he was seated on the Mountain of Olives, the disciples came to him privately, saying, Make clear to us, when will these things be? and what will be the sign of your coming and of the end of the world?
Mateo 24:4 ^
Y respondiendo Jesús, les dijo: Mirad que nadie os engañe.
Matthew 24:4 ^
And Jesus said to them in answer, Take care that you are not tricked.
Mateo 24:5 ^
Porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: Yo soy el Cristo; y á muchos engañarán.
Matthew 24:5 ^
For people will come in my name, saying, I am the Christ; and a number will be turned from the true way through them.
Mateo 24:6 ^
Y oiréis guerras, y rumores de guerras: mirad que no os turbéis; porque es menester que todo esto acontezca; mas aún no es el fin.
Matthew 24:6 ^
And news will come to you of wars and talk of wars: do not be troubled, for these things have to be; but it is still not the end.
Mateo 24:7 ^
Porque se levantará nación contra nación, y reino contra reino; y habrá pestilencias, y hambres, y terremotos por los lugares.
Matthew 24:7 ^
For nation will be moved against nation, and kingdom against kingdom, and men will be without food, and the earth will be shaking in different places;
Mateo 24:8 ^
Y todas estas cosas, principio de dolores.
Matthew 24:8 ^
But all these things are the first of the troubles.
Mateo 24:9 ^
Entonces os entregarán para ser afligidos, y os matarán; y seréis aborrecidos de todas las gentes por causa de mi nombre.
Matthew 24:9 ^
Then they will be cruel to you, and will put you to death: and you will be hated by all nations because of my name.
Mateo 24:10 ^
Y muchos entonces serán escandalizados; y se entregarán unos á otros, y unos á otros se aborrecerán.
Matthew 24:10 ^
And numbers of people will be turned from the right way, and will give one another up and have hate for one another.
Mateo 24:11 ^
Y muchos falsos profetas se levantarán y engañarán á muchos.
Matthew 24:11 ^
And a number of false prophets will come, causing error.
Mateo 24:12 ^
Y por haberse multiplicado la maldad, la caridad de muchos se resfriará.
Matthew 24:12 ^
And because wrongdoing will be increased, the love of most people will become cold.
Mateo 24:13 ^
Mas el que perseverare hasta el fin, éste será salvo.
Matthew 24:13 ^
But he who goes through to the end will get salvation.
Mateo 24:14 ^
Y será predicado este evangelio del reino en todo el mundo, por testimonio á todos los Gentiles; y entonces vendrá el fin.
Matthew 24:14 ^
And this good news of the kingdom will be given through all the world for a witness to all nations; and then the end will come.
Mateo 24:15 ^
Por tanto, cuando viereis la abominación del asolamiento, que fué dicha por Daniel profeta, que estará en el lugar santo, (el que lee, entienda),
Matthew 24:15 ^
When, then, you see in the holy place the unclean thing which makes destruction, of which word was given by Daniel the prophet (let this be clear to the reader),
Mateo 24:16 ^
Entonces los que están en Judea, huyan á los montes;
Matthew 24:16 ^
Then let those who are in Judaea go in flight to the mountains:
Mateo 24:17 ^
Y el que sobre el terrado, no descienda á tomar algo de su casa;
Matthew 24:17 ^
Let not him who is on the house-top go down to take anything out of his house:
Mateo 24:18 ^
Y el que en el campo, no vuelva atrás á tomar sus vestidos.
Matthew 24:18 ^
And let not him who is in the field go back to get his coat.
Mateo 24:19 ^
Mas ¡ay de las preñadas, y de las que crían en aquellos días!
Matthew 24:19 ^
But it will be hard for women who are with child and for those with babies at the breast in those days.
Mateo 24:20 ^
Orad, pues, que vuestra huída no sea en invierno ni en sábado;
Matthew 24:20 ^
And say a prayer that your flight may not be in the winter, or on a Sabbath.
Mateo 24:21 ^
Porque habrá entonces grande aflicción, cual no fué desde el principio del mundo hasta ahora, ni será.
Matthew 24:21 ^
Because in those days there will be great sorrow, such as there has not been from the start of the world till now, or ever will be.
Mateo 24:22 ^
Y si aquellos días no fuesen acortados, ninguna carne sería salva; mas por causa de los escogidos, aquellos días serán acortados.
Matthew 24:22 ^
And if those days had not been made short there would have been no salvation for any, but because of the saints those days will be made short.
Mateo 24:23 ^
Entonces, si alguno os dijere: He aquí está el Cristo, ó allí, no creáis.
Matthew 24:23 ^
Then if any man says to you, See, here is the Christ, or, Here; do not put faith in him;
Mateo 24:24 ^
Porque se levantarán falsos Cristos, y falsos profetas, y darán señales grandes y prodigios; de tal manera que engañarán, si es posible, aun á los escogidos.
Matthew 24:24 ^
For there will come up false Christs, and false prophets, who will do great signs and wonders; so that if possible even the saints might be tricked.
Mateo 24:25 ^
He aquí os lo he dicho antes.
Matthew 24:25 ^
See, I have made it clear to you before it comes about.
Mateo 24:26 ^
Así que, si os dijeren: He aquí en el desierto está; no salgáis: He aquí en las cámaras; no creáis.
Matthew 24:26 ^
If, then, they say to you, See, he is in the waste land; go not out: See, he is in the inner rooms; put no faith in it.
Mateo 24:27 ^
Porque como el relámpago que sale del oriente y se muestra hasta el occidente, así será también la venida del Hijo del hombre.
Matthew 24:27 ^
Because as in a thunderstorm the bright light coming from the east is seen even in the west; so will be the coming of the Son of man.
Mateo 24:28 ^
Porque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.
Matthew 24:28 ^
Wherever the dead body is, there will the eagles come together.
Mateo 24:29 ^
Y luego después de la aflicción de aquellos días, el sol se obscurecerá, y la luna no dará su lumbre, y las estrellas caerán del cielo, y las virtudes de los cielos serán conmovidas.
Matthew 24:29 ^
But straight away, after the trouble of those days, the sun will be made dark and the moon will not give her light and the stars will come down from heaven and the powers of heaven will be moved:
Mateo 24:30 ^
Y entonces se mostrará la señal del Hijo del hombre en el cielo; y entonces lamentarán todas las tribus de la tierra, y verán al Hijo del hombre que vendrá sobre las nubes del cielo, con grande poder y gloria.
Matthew 24:30 ^
And then the sign of the Son of man will be seen in heaven: and then all the nations of the earth will have sorrow, and they will see the Son of man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
Mateo 24:31 ^
Y enviará sus ángeles con gran voz de trompeta, y juntarán sus escogidos de los cuatro vientos, de un cabo del cielo hasta el otro.
Matthew 24:31 ^
And he will send out his angels with a great sound of a horn, and they will get his saints together from the four winds, from one end of heaven to the other.
Mateo 24:32 ^
De la higuera aprended la parábola: Cuando ya su rama se enternece, y las hojas brotan, sabéis que el verano está cerca.
Matthew 24:32 ^
Now take an example from the fig-tree: when her branch has become soft and puts out its leaves, you are certain that the summer is near;
Mateo 24:33 ^
Así también vosotros, cuando viereis todas estas cosas, sabed que está cercano, á las puertas.
Matthew 24:33 ^
Even so, when you see all these things, you may be certain that he is near, even at the doors.
Mateo 24:34 ^
De cierto os digo, que no pasará esta generación, que todas estas cosas no acontezcan.
Matthew 24:34 ^
Truly I say to you, This generation will not come to an end till all these things are complete.
Mateo 24:35 ^
El cielo y la tierra pasarán, mas mis palabras no pasarán.
Matthew 24:35 ^
Heaven and earth will come to an end, but my words will not come to an end.
Mateo 24:36 ^
Empero del día y hora nadie sabe, ni aun los ángeles de los cielos, sino mi Padre solo.
Matthew 24:36 ^
But of that day and hour no one has knowledge, not even the angels in heaven, or the Son, but the Father only.
Mateo 24:37 ^
Mas como los días de Noé, así será la venida del Hijo del hombre.
Matthew 24:37 ^
And as were the days of Noah, so will be the coming of the Son of man.
Mateo 24:38 ^
Porque como en los días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dando en casamiento, hasta el día que Noé entró en el arca,
Matthew 24:38 ^
Because as in those days before the overflowing of the waters, they were feasting and taking wives and getting married, till the day when Noah went into the ark,
Mateo 24:39 ^
Y no conocieron hasta que vino el diluvio y llevó á todos, así será también la venida del Hijo del hombre.
Matthew 24:39 ^
And they had no care till the waters came and took them all away; so will be the coming of the Son of man.
Mateo 24:40 ^
Entonces estarán dos en el campo; el uno será tomado, y el otro será dejado:
Matthew 24:40 ^
Then two men will be in the field; one is taken, and one let go;
Mateo 24:41 ^
Dos mujeres moliendo á un molinillo; la una será tomada, y la otra será dejada.
Matthew 24:41 ^
Two women will be crushing grain; one is taken, and one let go.
Mateo 24:42 ^
Velad pues, porque no sabéis á qué hora ha de venir vuestro Señor.
Matthew 24:42 ^
Be watching, then! for you have no knowledge on what day your Lord will come.
Mateo 24:43 ^
Esto empero sabed, que si el padre de la familia supiese á cuál vela el ladrón había de venir, velaría, y no dejaría minar su casa.
Matthew 24:43 ^
But be certain of this, that if the master of the house had had knowledge of the time when the thief was coming, he would have been watching, and would not have let his house be broken into.
Mateo 24:44 ^
Por tanto, también vosotros estad apercibidos; porque el Hijo del hombre ha de venir á la hora que no pensáis.
Matthew 24:44 ^
Be ready then; for at a time which you have no thought of the Son of man will come.
Mateo 24:45 ^
¿Quién pues es el siervo fiel y prudente, al cual puso su señor sobre su familia para que les dé alimento á tiempo?
Matthew 24:45 ^
Who is the true and wise servant, whom his lord has put over those in his house, to give them their food at the right time?
Mateo 24:46 ^
Bienaventurado aquel siervo, al cual, cuando su señor viniere, le hallare haciendo así.
Matthew 24:46 ^
A blessing on that servant, who will be doing so when his lord comes.
Mateo 24:47 ^
De cierto os digo, que sobre todos sus bienes le pondrá.
Matthew 24:47 ^
Truly, I say to you, he will put him over all he has.
Mateo 24:48 ^
Y si aquel siervo malo dijere en su corazón Mi señor se tarda en venir:
Matthew 24:48 ^
But if that evil servant says in his heart, My lord is a long time in coming;
Mateo 24:49 ^
Y comenzare á herir á sus consiervos, y aun á comer y á beber con los borrachos;
Matthew 24:49 ^
And is cruel to the other servants, taking his pleasure with those who are overcome with wine;
Mateo 24:50 ^
Vendrá el señor de aquel siervo en el día que no espera, y á la hora que no sabe,
Matthew 24:50 ^
The lord of that servant will come in a day when he is not looking for him, and in an hour of which he has no knowledge,
Mateo 24:51 ^
Y le cortará por medio, y pondrá su parte con los hipócritas: allí será el lloro y el crujir de dientes.
Matthew 24:51 ^
And will have him cut in two, and will give him a part in the fate of the false ones: there will be weeping and cries of sorrow.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Ingles | Mateo 24 - Matthew 24