Nehemías 11
|
Nehemiah 11
|
Y HABITARON los príncipes del pueblo en Jerusalem; mas el resto del pueblo echó suertes para traer uno de diez que morase en Jerusalem, ciudad santa, y las nueve partes en las otras ciudades. | And the rulers of the people were living in Jerusalem: the rest of the people made selection, by the decision of chance, of one out of every ten to be living in Jerusalem, the holy town; the other nine to go to the other towns. |
Y bendijo el pueblo á todos los varones que voluntariamente se ofrecieron á morar en Jerusalem. | And the people gave a blessing to all the men who were freely offering to take up their places in Jerusalem. |
Y estos son los principales de la provincia que moraron en Jerusalem; mas en las ciudades de Judá habitaron cada uno en su posesión en sus ciudades, de Israel, de los sacerdotes, y Levitas, y Nethineos, y de los hijos de los siervos de Salomón. | Now these are the chiefs of the divisions of the country who were living in Jerusalem: but in the towns of Judah everyone was living on his heritage in the towns, that is, Israel, the priests, the Levites, the Nethinim, and the children of Solomon's servants. |
En Jerusalem pues habitaron de los hijos de Judá, y de los hijos de Benjamín. De los hijos de Judá: Athaías, hijo de Uzzías, hijo de Zacarías, hijo de Amarías, hijo de Sephatías, hijo de Mahalaleel, de los hijos de Phares; | And in Jerusalem there were living certain of the children of Judah and of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah, the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez; |
Y Maasías hijo de Baruch, hijo de Colhoze, hijo de Hazaías, hijo de Adaías, hijo de Joiarib, hijo de Zacarías, hijo de Siloni. | And Maaseiah, the son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite. |
Todos los hijos de Phares que moraron en Jerusalem, fueron cuatrocientos setenta y ocho hombres fuertes. | All the sons of Perez living in Jerusalem were four hundred and sixty-eight men of good position. |
Y estos son los hijos de Benjamín: Salú hijo de Mesullam, hijo de Joed, hijo de Pedaías, hijo de Colaías, hijo de Maaseías, hijo de Ithiel, hijo de Jesaía. | And these are the sons of Benjamin: Sallu, the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah. |
Y tras él, Gabbai, Sallai, novecientos veinte y ocho. | And after him Gabbai, Sallai, nine hundred and twenty-eight. |
Y Joel hijo de Zichri, era prefecto de ellos, y Jehudas hijo de Senua, el segundo de la ciudad. | And Joel, the son of Zichri, was their overseer; and Judah, the son of Hassenuah, was second over the town. |
De los sacerdotes: Jedaías hijo de Joiarib, Jachîn, | Of the priests: Jedaiah, the son of Joiarib, Jachin, |
Seraías hijo de Hilcías, hijo de Mesullam, hijo de Sadoc, hijo de Meraioth, hijo de Ahitub, príncipe de la casa de Dios, | Seraiah, the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God, |
Y sus hermanos los que hacían la obra de la casa, ochocientos veintidós: y Adaías hijo de Jeroham, hijo de Pelalías, hijo de Amsi, hijo de Zacarías, hijo de Pashur, hijo de Malachías, | And their brothers who did the work of the house, eight hundred and twenty-two; and Adaiah, the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah, |
Y sus hermanos, príncipes de familias, doscientos cuarenta y dos: y Amasai hijo de Azarael, hijo de Azai, hijo de Mesillemoth, hijo de Immer, | And his brothers, heads of families, two hundred and forty-two; and Amashsai, the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, |
Y sus hermanos, hombres de grande vigor, ciento veintiocho: jefe de los cuales era Zabdiel, hijo de Gedolim. | And their brothers, men of war, a hundred and twenty-eight; and their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim. |
Y de los Levitas: Semaías hijo de Hassub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, hijo de Buni; | And of the Levites: Shemaiah, the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni, |
Y Sabethai y Jozabad, de los principales de los Levitas, sobrestantes de la obra exterior de la casa de Dios; | And Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who were responsible for the outside business of the house of God; |
Y Mattanías hijo de Michâ, hijo de Zabdi, hijo de Asaph, el principal, el que empezaba las alabanzas y acción de gracias al tiempo de la oración; y Bacbucías el segundo de entre sus hermanos; y Abda hijo de Samua, hijo de Galal, hijo de Jeduthún. | And Mattaniah, the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who had to give the first note of the song of praise in prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers, and Abda, the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. |
Todos los Levitas en la santa ciudad fueron doscientos ochenta y cuatro. | All the Levites in the holy town were two hundred and eighty-four. |
Y los porteros, Accub, Talmón, y sus hermanos, guardas en las puertas, ciento setenta y dos. | In addition the door-keepers, Akkub, Talmon, and their brothers who kept watch at the doors, were a hundred and seventy-two. |
Y el resto de Israel, de los sacerdotes, de los Levitas, en todas las ciudades de Judá, cada uno en su heredad. | And the rest of Israel, of the priests, the Levites, were in all the towns of Judah, every one in his heritage. |
Y los Nethineos habitaban en Ophel; y Siha y Gispa eran sobre los Nethineos. | But the Nethinim were living in the Ophel; and Ziha and Gishpa were over the Nethinim. |
Y el prepósito de los Levitas en Jerusalem era Uzzi hijo de Bani, hijo de Hasabías, hijo de Mattanías, hijo de Michâ de los cantores los hijos de Asaph, sobre la obra de la casa de Dios. | And the overseer of the Levites at Jerusalem was Uzzi, the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the music-makers, who was over the business of the house of God. |
Porque había mandamiento del rey acerca de ellos, y determinación acerca de los cantores para cada día. | For there was an order from the king about them and a regular amount for the music-makers, for their needs day by day. |
Y Pethahías hijo de Mesezabel, de los hijos de Zerah hijo de Judá, estaba á la mano del rey en todo negocio del pueblo. | And Pethahiah, the son of Meshezabel, of the sons of Zerah, the son of Judah, was the king's servant in everything to do with the people. |
Y tocante á las aldeas y sus tierras, algunos de los hijos de Judá habitaron en Chîriat-arba y sus aldeas, y en Dibón y sus aldeas, y en Jecabseel y sus aldeas; | And for the daughter-towns with their fields, some of the men of Judah were living in Kiriath-arba and its daughter-towns, and in Dibon and its daughter-towns, and in Jekabzeel and its daughter-towns, |
Y en Jesuá, Moladah, y en Beth-pelet; | And in Jeshua, and in Moladah, and Beth-pelet, |
Y en Hasar-sual, y en Beer-seba, y en sus aldeas; | And in Hazar-shual, and in Beer-sheba and its daughter-towns, |
Y en Siclag, y en Mechôna, y en sus aldeas; | And in Ziklag, and in Meconah and its daughter-towns, |
Y en En-rimmón, y en Soreah y en Jarmuth; | And in En-rimmon, and in Zorah, and in Jarmuth, |
Zanoah, Adullam, y en sus aldeas; en Lachîs y sus tierras, Azeca y sus aldeas. Y habitaron desde Beer-seba hasta el valle de Hinnom. | Zanoah, Adullam and their daughter-towns, Lachish and its fields, Azekah and its daughter-towns. So they were living from Beer-sheba to the valley of Hinnom. |
Y los hijos de Benjamín desde Geba habitaron en Michmas, y Aía, y en Beth-el y sus aldeas; | And the children of Benjamin were living from Geba, at Michmash and Aija, and at Beth-el and its daughter-towns, |
En Anathoth, Nob, Ananiah; | At Anathoth, Nob, Ananiah, |
Hasor, Rama, Gitthaim; | Hazor, Ramah, Gittaim, |
Hadid, Seboim, Neballath; | Hadid, Zeboim, Neballat, |
Lod, y Ono, valle de los artífices. | Lod and Ono, the valley of expert workers. |
Y algunos de los Levitas, en los repartimientos de Judá y de Benjamín. | And of the Levites, certain divisions in Judah were joined to Benjamin. |