Números 2
|
Numbers 2
|
Y Hablo Jehová á Moisés y á Aarón, diciendo: | And the Lord said to Moses and Aaron, |
Los hijos de Israel acamparán cada uno junto á su bandera, según las enseñas de las casas de sus padres; alrededor del tabernáculo del testimonio acamparán. | The children of Israel are to put up their tents in the order of their families, by the flags of their fathers' houses, facing the Tent of meeting on every side. |
Estos acamparán al levante, al oriente: la bandera del ejército de Judá, por sus escuadrones; y el jefe de los hijos de Judá, Naasón hijo de Aminadab: | Those whose tents are on the east side, looking to the dawn, will be round the flag of the children of Judah, with Nahshon, the son of Amminadab, as their chief. |
Su hueste, con los contados de ellos, setenta y cuatro mil y seiscientos. | The number of his army was seventy-four thousand, six hundred. |
Junto á él acamparán los de la tribu de Issachâr: y el jefe de los hijos de Issachâr, Nathanael hijo de Suar; | And nearest to him will be the tribe of Issachar, with Nethanel, the son of Zuar, as their chief. |
Y su hueste, con sus contados, cincuenta y cuatro mil y cuatrocientos: | The number of his army was fifty-four thousand, four hundred. |
Y la tribu de Zabulón: y el jefe de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón; | After him, the tribe of Zebulun, with Eliab, the son of Helon, as their chief. |
Y su hueste, con sus contados, cincuenta y siete mil y cuatrocientos. | The number of his army was fifty-seven thousand, four hundred. |
Todos los contados en el ejército de Judá, ciento ochenta y seis mil y cuatrocientos, por sus escuadrones, irán delante. | The number of all the armies of Judah was a hundred and eighty-six thousand, four hundred. They go forward first. |
La bandera del ejército de Rubén al mediodía, por sus escuadrones: y el jefe de los hijos de Rubén, Elisur hijo de Sedeur; | On the south side is the flag of the children of Reuben, in the order of their armies, with Elizur, the son of Shedeur, as their chief. |
Y su hueste, sus contados, cuarenta y seis mil y quinientos. | The number of his army was forty-six thousand, five hundred. |
Y acamparán junto á él los de la tribu de Simeón: y el jefe de los hijos de Simeón, Selumiel hijo de Zurisaddai; | And nearest to him, the tribe of Simeon, with Shelumiel, the son of Zurishaddai, as their chief. |
Y su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y nueve mil y trescientos: | The number of his army was fifty-nine thousand, three hundred. |
Y la tribu de Gad: y el jefe de los hijos de Gad, Eliasaph hijo de Rehuel; | Then the tribe of Gad, with Eliasaph, son of Reuel, as their chief. |
Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y cinco mil seiscientos y cincuenta. | The number of his army was forty-five thousand, six hundred and fifty. |
Todos los contados en el ejército de Rubén, ciento cincuenta y un mil cuatrocientos y cincuenta, por sus escuadrones, irán los segundos. | The number of all the armies of Reuben together came to a hundred and fifty-one thousand, four hundred and fifty. They go forward second. |
Luego irá el tabernáculo del testimonio, el campo de los Levitas en medio de los ejércitos: de la manera que asientan el campo, así caminarán, cada uno en su lugar, junto á sus banderas. | Then the Tent of meeting is to go forward, with the tents of the Levites, in the middle of the armies; in the same order as their tents are placed, they are to go forward, every man under his flag. |
La bandera del ejército de Ephraim por sus escuadrones, al occidente: y el jefe de los hijos de Ephraim, Elisama hijo de Ammiud; | On the west side will be the flag of the children of Ephraim, with Elishama, the son of Ammihud, as their chief. |
Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta mil y quinientos. | The number of his army was forty thousand, five hundred. |
Junto á él estará la tribu de Manasés; y el jefe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur; | And by him the tribe of Manasseh with Gamaliel, the son of Pedahzur, as their chief. |
Y su hueste, con los contados de ellos, treinta y dos mil y doscientos: | The number of his army was thirty-two thousand, two hundred. |
Y la tribu de Benjamín: y el jefe de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Gedeón; | Then the tribe of Benjamin, with Abidan, the son of Gideoni, as their chief. |
Y su hueste, con los contados de ellos, treinta y cinco mil y cuatrocientos. | The number of his army was thirty-five thousand, four hundred. |
Todos los contados en el ejército de Ephraim, ciento ocho mil y ciento, por sus escuadrones, irán los terceros. | The number of all the armies of Ephraim was a hundred and eight thousand, one hundred. They go forward third. |
La bandera del ejército de Dan estará al aquilón, por sus escuadrones: y el jefe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisaddai; | On the north side will be the flag of the children of Dan, with Ahiezer, the son of Ammishaddai, as their chief. |
Y su hueste, con los contados de ellos, sesenta y dos mil y setecientos. | The number of his army was sixty-two thousand, seven hundred. |
Junto á él acamparán los de la tribu de Aser: y el jefe de los hijos de Aser, Phegiel hijo de Ocrán; | Nearest to him will be the tribe of Asher, with Pagiel, the son of Ochran, as their chief. |
Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y un mil y quinientos: | The number of his army was forty-one thousand, five hundred; |
Y la tribu de Nephtalí: y el jefe de los hijos de Nephtalí, Ahira hijo de Enán; | Then the tribe of Naphtali, with Ahira, the son of Enan, as their chief. |
Y su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y tres mil y cuatrocientos. | The number of his army was fifty-three thousand, four hundred. |
Todos los contados en el ejército de Dan, ciento cincuenta y siete mil y seiscientos: irán los postreros tras sus banderas. | The number of all the armies in the tents of Dan was a hundred and fifty-seven thousand, six hundred. They will go forward last, by their flags. |
Estos son los contados de los hijos de Israel, por las casas de sus padres: todos los contados por ejércitos, por sus escuadrones, seiscientos tres mil quinientos y cincuenta. | These are all who were numbered of the children of Israel, in the order of their fathers' families: all the armies in their tents together came to six hundred and three thousand, five hundred and fifty. |
Mas los Levitas no fueron contados entre los hijos de Israel; como Jehová lo mandó á Moisés. | But the Levites were not numbered among the children of Israel, as the Lord said to Moses. |
E hicieron los hijos de Israel conforme á todas las cosas que Jehová mandó á Moisés; así asentaron el campo por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres. | So the children of Israel did as the Lord said to Moses, so they put up their tents by their flags, and they went forward in the same order, by their families, and by their fathers' houses. |