Proverbios 18
|
Proverbs 18
|
SEGUN su antojo busca el que se desvía, Y se entremete en todo negocio. | He who keeps himself separate for his private purpose goes against all good sense. |
No toma placer el necio en la inteligencia, Sino en lo que su corazón se descubre. | A foolish man has no pleasure in good sense, but only to let what is in his heart come to light. |
Cuando viene el impío, viene también el menosprecio, Y con el deshonrador la afrenta. | When the evil-doer comes, a low opinion comes with him, and with the loss of honour comes shame. |
Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; Y arroyo revertiente, la fuente de la sabiduría. | The words of a man's mouth are like deep waters: the fountain of wisdom is like a flowing stream. |
Tener respeto á la persona del impío, Para hacer caer al justo de su derecho, no es bueno. | To have respect for the person of the evil-doer is not good, or to give a wrong decision against the upright. |
Los labios del necio vienen con pleito; Y su boca á cuestiones llama. | A foolish man's lips are a cause of fighting, and his mouth makes him open to blows. |
La boca del necio es quebrantamiento para sí, Y sus labios son lazos para su alma. | The mouth of a foolish man is his destruction, and his lips are a net for his soul. |
Las palabras del chismoso parecen blandas, Y descienden hasta lo íntimo del vientre. | The words of one who says evil of his neighbour secretly are like sweet food, and go down into the inner parts of the stomach. |
También el que es negligente en su obra Es hermano del hombre disipador. | He who does not give his mind to his work is brother to him who makes destruction. |
Torre fuerte es el nombre de Jehová: A él correrá el justo, y será levantado. | The name of the Lord is a strong tower: the upright man running into it is safe. |
Las riquezas del rico son la ciudad de su fortaleza, Y como un muro alto en su imaginación. | The property of a man of wealth is his strong town, and it is as a high wall in the thoughts of his heart. |
Antes del quebrantamiento se eleva el corazón del hombre, Y antes de la honra es el abatimiento. | Before destruction the heart of man is full of pride, and before honour goes a gentle spirit. |
El que responde palabra antes de oir, Le es fatuidad y oprobio. | To give an answer before hearing is a foolish thing and a cause of shame. |
El ánimo del hombre soportará su enfermedad: Mas ¿quién soportará al ánimo angustiado? | The spirit of a man will be his support when he is ill; but how may a broken spirit be lifted up? |
El corazón del entendido adquiere sabiduría; Y el oído de los sabios busca la ciencia. | The heart of the man of good sense gets knowledge; the ear of the wise is searching for knowledge. |
El presente del hombre le ensancha el camino, Y le lleva delante de los grandes. | A man's offering makes room for him, letting him come before great men. |
El primero en su propia causa parece justo; Y su adversario viene, y le sondea. | The man who first puts his cause before the judge seems to be in the right; but then his neighbour comes and puts his cause in its true light. |
La suerte pone fin á los pleitos, Y desparte los fuertes. | The decision of chance puts an end to argument, parting the strong. |
El hermano ofendido es más tenaz que una ciudad fuerte: Y las contiendas de los hermanos son como cerrojos de alcázar. | A brother wounded is like a strong town, and violent acts are like a locked tower. |
Del fruto de la boca del hombre se hartará su vientre; Hartaráse del producto de sus labios. | With the fruit of a man's mouth his stomach will be full; the produce of his lips will be his in full measure. |
La muerte y la vida están en poder de la lengua; Y el que la ama comerá de sus frutos. | Death and life are in the power of the tongue; and those to whom it is dear will have its fruit for their food. |
El que halló esposa halló el bien, Y alcanzó la benevolencia de Jehová. | Whoever gets a wife gets a good thing, and has the approval of the Lord. |
El pobre habla con ruegos; Mas el rico responde durezas. | The poor man makes requests for grace, but the man of wealth gives a rough answer. |
El hombre que tiene amigos, ha de mostrarse amigo: Y amigo hay más conjunto que el hermano. | There are friends who may be a man's destruction, but there is a lover who keeps nearer than a brother. |