Proverbios 24
|
Proverbs 24
|
NO tengas envidia de los hombres malos, Ni desees estar con ellos: | Have no envy for evil men, or any desire to be with them: |
Porque su corazón piensa en robar, E iniquidad hablan sus labios. | For the purposes of their hearts are destruction, and their lips are talking of trouble. |
Con sabiduría se edificará la casa, Y con prudencia se afirmará; | The building of a house is by wisdom, and by reason it is made strong: |
Y con ciencia se henchirán las cámaras De todo bien preciado y agradable. | And by knowledge its rooms are full of all dear and pleasing things. |
El hombre sabio es fuerte; Y de pujante vigor el hombre docto. | A wise man is strong; and a man of knowledge makes strength greater. |
Porque con ingenio harás la guerra: Y la salud está en la multitud de consejeros. | For by wise guiding you will overcome in war: and in a number of wise guides there is salvation. |
Alta está para el insensato la sabiduría: En la puerta no abrirá él su boca. | Wisdom is outside the power of the foolish: he keeps his mouth shut in the public place. |
Al que piensa mal hacer Le llamarán hombre de malos pensamientos. | He whose purposes are bad will be named a man of evil designs. |
El pensamiento del necio es pecado: Y abominación á los hombres el escarnecedor. | The purpose of the foolish is sin: and the hater of authority is disgusting to others. |
Si fueres flojo en el día de trabajo, Tu fuerza será reducida. | If you give way in the day of trouble, your strength is small. |
Si dejares de librar los que son tomados para la muerte, Y los que son llevados al degolladero; | Be the saviour of those who are given up to death, and do not keep back help from those who are slipping to destruction. |
Si dijeres: Ciertamente no lo supimos; ¿No lo entenderá el que pesa los corazones? El que mira por tu alma, él lo conocerá, Y dará al hombre según sus obras. | If you say, See, we had no knowledge of this: does not the tester of hearts give thought to it? and he who keeps your soul, has he no knowledge of it? and will he not give to every man the reward of his work? |
Come, hijo mío, de la miel, porque es buena, Y del panal dulce á tu paladar: | My son, take honey, for it is good; and the flowing honey, which is sweet to your taste: |
Tal será el conocimiento de la sabiduría á tu alma: Si la hallares tendrá recompensa, Y al fin tu esperanza no será cortada. | So let your desire be for wisdom: if you have it, there will be a future, and your hope will not be cut off. |
Oh impío, no aceches la tienda del justo, No saquees su cámara; | Do not keep a secret watch, O evil-doer, against the fields of the upright man, or send destruction on his resting-place: |
Porque siete veces cae el justo, y se torna á levantar; Mas los impíos caerán en el mal. | For an upright man, after falling seven times, will get up again: but trouble is the downfall of the evil. |
Cuando cayere tu enemigo, no te huelgues; Y cuando tropezare, no se alegre tu corazón: | Do not be glad at the fall of your hater, and let not your heart have joy at his downfall: |
Porque Jehová no lo mire, y le desagrade, Y aparte de sobre él su enojo. | For fear that the Lord may see it, and it may be evil in his eyes, and his wrath may be turned away from him. |
No te entrometas con los malignos, Ni tengas envidia de los impíos; | Do not be troubled because of evil-doers, or have envy of sinners: |
Porque para el malo no habrá buen fin, Y la candela de los impíos será apagada. | For there will be no future for the evil man; the light of sinners will be put out. |
Teme á Jehová, hijo mío, y al rey; No te entrometas con los veleidosos: | My son, go in fear of the Lord and the king: have nothing to do with those who are in high positions: |
Porque su quebrantamiento se levantará de repente; Y el quebrantamiento de ambos, ¿quién lo comprende? | For their downfall will come suddenly; and who has knowledge of the destruction of those in high positions? |
También estas cosas pertenecen á los sabios. Tener respeto á personas en el juicio no es bueno. | These are more sayings of the wise: To have respect for a person's position when judging is not good. |
El que dijere al malo, Justo eres, Los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones: | He who says to the evil-doer, You are upright, will be cursed by peoples and hated by nations. |
Mas los que lo reprenden, serán agradables, Y sobre ellos vendrá bendición de bien. | But those who say sharp words to him will have delight, and a blessing of good will come on them. |
Besados serán los labios Del que responde palabras rectas. | He gives a kiss with his lips who gives a right answer. |
Apresta tu obra de afuera, Y disponla en tu heredad; Y después edificarás tu casa. | Put your work in order outside, and make it ready in the field; and after that, see to the building of your house. |
No seas sin causa testigo contra tu prójimo; Y no lisonjees con tus labios. | Do not be a violent witness against your neighbour, or let your lips say what is false. |
No digas: Como me hizo, así le haré; Daré el pago al hombre según su obra. | Say not, I will do to him as he has done to me; I will give the man the reward of his work. |
Pasé junto á la heredad del hombre perezoso, Y junto á la viña del hombre falto de entendimiento; | I went by the field of the hater of work, and by the vine-garden of the man without sense; |
Y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, Ortigas habían ya cubierto su haz, Y su cerca de piedra estaba ya destruída. | And it was all full of thorns, and covered with waste plants, and its stone wall was broken down. |
Y yo miré, y púse lo en mi corazón: Vi lo, y tomé consejo. | Then looking at it, I gave thought: I saw, and I got teaching from it. |
Un poco de sueño, cabeceando otro poco, Poniendo mano sobre mano otro poco para dormir; | A little sleep, a little rest, a little folding of the hands in sleep: |
Así vendrá como caminante tu necesidad, Y tu pobreza como hombre de escudo. | So loss will come on you like an outlaw, and your need like an armed man. |