Proverbios 4
|
Proverbs 4
|
OID, hijos, la doctrina de un padre, Y estad atentos para que conozcáis cordura. | Give ear, my sons, to the teaching of a father; give attention so that you may have knowledge: |
Porque os doy buena enseñanza; No desamparéis mi ley. | For I give you good teaching; do not give up the knowledge you are getting from me. |
Porque yo fuí hijo de mi padre, Delicado y único delante de mi madre. | For I was a son to my father, a gentle and an only one to my mother. |
Y él me enseñaba, y me decía: Mantenga tu corazón mis razones, Guarda mis mandamientos, y vivirás: | And he gave me teaching, saying to me, Keep my words in your heart; keep my rules so that you may have life: |
Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; No te olvides ni te apartes de las razones de mi boca; | Get wisdom, get true knowledge; keep it in memory, do not be turned away from the words of my mouth. |
No la dejes, y ella te guardará; Amala, y te conservará. | Do not give her up, and she will keep you; give her your love, and she will make you safe. |
Sabiduría ante todo: adquiere sabiduría: Y ante toda tu posesión adquiere inteligencia. | The first sign of wisdom is to get wisdom; go, give all you have to get true knowledge. |
Engrandécela, y ella te engrandecerá: Ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado. | Put her in a high place, and you will be lifted up by her; she will give you honour, when you give her your love. |
Adorno de gracia dará á tu cabeza: Corona de hermosura te entregará. | She will put a crown of grace on your head, giving you a head-dress of glory. |
Oye, hijo mío, y recibe mis razones; Y se te multiplicarán años de vida. | Give ear, O my son, and let your heart be open to my sayings; and long life will be yours. |
Por el camino de la sabiduría te he encaminado, Y por veredas derechas te he hecho andar. | I have given you teaching in the way of wisdom, guiding your steps in the straight way. |
Cuando anduvieres no se estrecharán tus pasos; Y si corrieres, no tropezarás. | When you go, your way will not be narrow, and in running you will not have a fall. |
Ten el consejo, no lo dejes; Guárdalo, porque eso es tu vida. | Take learning in your hands, do not let her go: keep her, for she is your life. |
No entres por la vereda de los impíos, Ni vayas por el camino de los malos. | Do not go in the road of sinners, or be walking in the way of evil men. |
Desampárala, no pases por ella; Apártate de ella, pasa. | Keep far from it, do not go near; be turned from it, and go on your way. |
Porque no duermen ellos, si no hicieren mal; Y pierden su sueño, si no han hecho caer. | For they take no rest till they have done evil; their sleep is taken away if they have not been the cause of someone's fall. |
Porque comen pan de maldad, y beben vino de robos. | The bread of evil-doing is their food, the wine of violent acts their drink. |
Mas la senda de los justos es como la luz de la aurora, Que va en aumento hasta que el día es perfecto. | But the way of the upright is like the light of early morning, getting brighter and brighter till the full day. |
El camino de los impíos es como la oscuridad: No saben en qué tropiezan. | The way of sinners is dark; they see not the cause of their fall. |
Hijo mío, está atento á mis palabras; Inclina tu oído á mis razones. | My son, give attention to my words; let your ear be turned to my sayings. |
No se aparten de tus ojos; Guárdalas en medio de tu corazón. | Let them not go from your eyes; keep them deep in your heart. |
Porque son vida á los que las hallan, Y medicina á toda su carne. | For they are life to him who gets them, and strength to all his flesh. |
Sobre toda cosa guardada guarda tu corazón; Porque de él mana la vida. | And keep watch over your heart with all care; so you will have life. |
Aparta de ti la perversidad de la boca, Y aleja de ti la iniquidad de labios. | Put away from you an evil tongue, and let false lips be far from you. |
Tus ojos miren lo recto, Y tus párpados en derechura delante de ti. | Keep your eyes on what is in front of you, looking straight before you. |
Examina la senda de tus pies, Y todos tus caminos sean ordenados. | Keep a watch on your behaviour; let all your ways be rightly ordered. |
No te apartes á diestra, ni á siniestra: Aparta tu pie del mal. | Let there be no turning to the right or to the left, keep your feet from evil. |