Salmos 12
|
Psalms 12
|
SALVA, oh Jehová, porque se acabaron los misericordiosos: Porque se han acabado los fieles de entre los hijos de los hombres. | For the chief music-maker on the Sheminith. A Psalm. Of David.Send help, Lord, for mercy has come to an end; there is no more faith among the children of men. |
Mentira habla cada uno con su prójimo; Con labios lisonjeros, con corazón doble hablan. | Everyone says false words to his neighbour: their tongues are smooth in their talk, and their hearts are full of deceit. |
Destruirá Jehová todos los labios lisonjeros, La lengua que habla grandezas, | The smooth lips and the tongue of pride will be cut off by the Lord. |
Que dijeron: Por nuestra lengua prevaleceremos; Nuestros labios están con nosotros: ¿quién nos es señor? | They have said, With our tongues will we overcome; our lips are ours: who is lord over us? |
Por la opresión de los pobres, por el gemido de los menesterosos, Ahora me levantaré, dice Jehová: Pondrélos en salvo del que contra ellos se engríe. | Because of the crushing of the poor and the weeping of those in need, now will I come to his help, says the Lord; I will give him the salvation which he is desiring. |
Las palabras de Jehová, palabras limpias; Plata refinada en horno de tierra, Purificada siete veces. | The words of the Lord are true words: like silver tested by fire and burned clean seven times. |
Tú, Jehová, los guardarás; Guárdalos para siempre de aquesta generación. | You will keep them, O Lord, you will keep them safe from this generation for ever. |
Cercando andan los malos, Mientras son exaltados los más viles de los hijos de los hombres. | The sinners are walking on every side, and evil is honoured among the children of men. |