Salmos 19
|
Psalms 19
|
LOS cielos cuentan la gloria de Dios, Y la expansión denuncia la obra de sus manos. | To the chief music-maker. A Psalm. Of David.The heavens are sounding the glory of God; the arch of the sky makes clear the work of his hands. |
El un día emite palabra al otro día, Y la una noche á la otra noche declara sabiduría. | Day after day it sends out its word, and night after night it gives knowledge. |
No hay dicho, ni palabras, Ni es oída su voz. | There are no words or language; their voice makes no sound. |
Por toda la tierra salió su hilo, Y al cabo del mundo sus palabras. En ellos puso tabernáculo para el sol. | Their line has gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them has he put a tent for the sun, |
Y él, como un novio que sale de su tálamo, Alégrase cual gigante para correr el camino. | Who is like a newly married man coming from his bride-tent, and is glad like a strong runner starting on his way. |
Del un cabo de los cielos es su salida, Y su giro hasta la extremidad de ellos: Y no hay quien se esconda de su calor. | His going out is from the end of the heaven, and his circle to the ends of it; there is nothing which is not open to his heat. |
La ley de Jehová es perfecta, que vuelve el alma: El testimonio de Jehová, fiel, que hace sabio al pequeño. | The law of the Lord is good, giving new life to the soul: the witness of the Lord is certain, giving wisdom to the foolish. |
Los mandamientos de Jehová son rectos, que alegran el corazón: El precepto de Jehová, puro, que alumbra los ojos. | The orders of the Lord are right, making glad the heart: the rule of the Lord is holy, giving light to the eyes. |
El temor de Jehová, limpio, que permanece para siempre; Los juicios de Jehová son verdad, todos justos. | The fear of the Lord is clean, and has no end; the decisions of the Lord are true and full of righteousness. |
Deseables son más que el oro, y más que mucho oro afinado; Y dulces más que miel, y que la que destila del panal. | More to be desired are they than gold, even than much shining gold; sweeter than the dropping honey. |
Tu siervo es además amonestado con ellos: En guardarlos hay grande galardón. | By them is your servant made conscious of danger, and in keeping them there is great reward. |
Los errores, ¿quién los entenderá? Líbrame de los que me son ocultos. | Who has full knowledge of his errors? make me clean from secret evil. |
Detén asimismo á tu siervo de las soberbias; Que no se enseñoreen de mí: Entonces seré íntegro, y estaré limpio de gran rebelión. | Keep your servant back from sins of pride; let them not have rule over me: then will I be upright and free from great sin. |
Sean gratos los dichos de mi boca y la meditación de mi corazón delante de ti, Oh Jehová, roca mía, y redentor mío | Let the words of my mouth and the thoughts of my heart be pleasing in your eyes, O Lord, my strength and my salvation. |