Salmos 29
|
Psalms 29
|
DAD á Jehová, oh hijos de fuertes, Dad á Jehová la gloria y la fortaleza. | A Psalm. Of David. Give to the Lord, you sons of the gods, give to the Lord glory and strength. |
Dad á Jehová la gloria debida á su nombre: Humillaos á Jehová en el glorioso santuario. | Give to the Lord the full glory of his name; give him worship in holy robes. |
Voz de Jehová sobre las aguas: Hizo tronar el Dios de gloria: Jehová sobre las muchas aguas. | The voice of the Lord is on the waters: the God of glory is thundering, the Lord is on the great waters. |
Voz de Jehová con potencia; Voz de Jehová con gloria. | The voice of the Lord is full of power; the voice of the Lord has a noble sound. |
Voz de Jehová que quebranta los cedros; Y quebrantó Jehová los cedros del Líbano. | By the voice of the Lord are the cedar-trees broken, even the cedars of Lebanon are broken by the Lord. |
E hízolos saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios. | He makes them go jumping about like a young ox; Lebanon and Sirion like a young mountain ox. |
Voz de Jehová que derrama llamas de fuego. | At the voice of the Lord flames of fire are seen. |
Voz de Jehová que hará temblar el desierto; Hará temblar Jehová el desierto de Cades. | At the voice of the Lord there is a shaking in the waste land, even a shaking in the waste land of Kadesh. |
Voz de Jehová que hará estar de parto á las ciervas, Y desnudará la breñas: Y en su templo todos los suyos le dicen gloria. | At the voice of the Lord the roes give birth, the leaves are taken from the trees: in his Temple everything says, Glory. |
Jehová preside en el diluvio, Y asentóse Jehová por rey para siempre. | The Lord had his seat as king when the waters came on the earth; the Lord is seated as king for ever. |
Jehová dará fortaleza á su pueblo: Jehová bendecirá á su pueblo en paz. Salmo de David. | The Lord will give strength to his people; the Lord will give his people the blessing of peace. |