Salmos 4
|
Psalms 4
|
RESPONDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: Estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: Ten misericordia de mí, y oye mi oración. | To the chief music-maker on corded instruments. A Psalm. Of David.Give answer to my cry, O God of my righteousness; make me free from my troubles; have mercy on me, and give ear to my prayer. |
Hijos de los hombres, ¿hasta cuándo volveréis mi honra en infamia, Amaréis la vanidad, y buscaréis la mentira? (Selah.) | O you sons of men, how long will you go on turning my glory into shame? how long will you give your love to foolish things, going after what is false? (Selah.) |
Sabed pues, que Jehová hizo apartar al pío para sí: Jehová oirá cuando yo á él clamare. | See how the Lord has made great his mercy for me; the Lord will give ear to my cry. |
Temblad, y no pequéis: Conversad en vuestro corazón sobre vuestra cama, y desistid. (Selah.) | Let there be fear in your hearts, and do no sin; have bitter feelings on your bed, but make no sound. (Selah.) |
Ofreced sacrificios de justicia, Y confiad en Jehová. | Give the offerings of righteousness, and put your faith in the Lord. |
Muchos dicen: ¿Quién nos mostrará el bien? Alza sobre nosotros, oh Jehová, la luz de tu rostro. | There are numbers who say, Who will do us any good? the light of his face has gone from us. |
Tú diste alegría en mi corazón, Más que tienen ellos en el tiempo que se multiplicó su grano y su mosto. | Lord, you have put joy in my heart, more than they have when their grain and their wine are increased. |
En paz me acostaré, y asimismo dormiré; Porque solo tú, Jehová, me harás estar confiado. | I will take my rest on my bed in peace, because you only, Lord, keep me safe. |