Salmos 5
|
Psalms 5
|
ESCUCHA, oh Jehová, mis palabras; Considera la meditación mía. | To the chief music-maker on wind instruments. A Psalm. Of David.Give ear to my words, O Lord; give thought to my heart-searchings. |
Está atento á la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, Porque á ti oraré. | Let the voice of my cry come to you, my King and my God; for to you will I make my prayer. |
Oh Jehová, de mañana oirás mi voz; De mañana me presentaré á ti, y esperaré. | My voice will come to you in the morning, O Lord; in the morning will I send my prayer to you, and keep watch. |
Porque tú no eres un Dios que ame la maldad: El malo no habitará junto á ti. | For you are not a God who takes pleasure in wrongdoing; there is no evil with you. |
No estarán los insensatos delante de tus ojos: Aborreces á todos los que obran iniquidad. | The sons of pride have no place before you; you are a hater of all workers of evil. |
Destruirás á los que hablan mentira: Al hombre de sangres y de engaño abominará Jehová. | You will send destruction on those whose words are false; the cruel man and the man of deceit are hated by the Lord. |
Y yo en la multitud de tu misericordia entraré en tu casa: Adoraré hacia el templo de tu santidad en tu temor. | But as for me, I will come into your house, in the full measure of your mercy; and in your fear I will give worship, turning my eyes to your holy Temple. |
Guíame, Jehová, en tu justicia á causa de mis enemigos; Endereza delante de mí tu camino. | Be my guide, O Lord, in the ways of your righteousness, because of those who are against me; make your way straight before my face. |
Porque no hay en su boca rectitud: Sus entrañas son pravedades; Sepulcro abierto su garganta: Con su lengua lisonjearán. | For no faith may be put in their words; their inner part is nothing but evil; their throat is like an open place for the dead; smooth are the words of their tongues. |
Desbarátalos, oh Dios; Caigan de sus consejos: Por la multitud de sus rebeliones échalos, Porque se rebelaron contra ti. | Send them to destruction, O Lord; let their evil designs be the cause of their fall; let them be forced out by all their sins; because they have gone against your authority. |
Y alegrarse han todos los que en ti confían; Para siempre darán voces de júbilo, porque tú los defiendes: Y en ti se regocijarán los que aman tu nombre. | But let all those who put their faith in you be glad with cries of joy at all times, and let all the lovers of your name be glad in you. |
Porque tú, oh Jehová, bendecirás al justo; Lo cercarás de benevolencia como con un escudo. | For you, Lord, will send a blessing on the upright man; your grace will be round him, and you will be his strength. |