Salmos 73
|
Psalms 73
|
CIERTAMENTE bueno es Dios á Israel, A los limpios de corazón. | Truly, God is good to Israel, even to such as are clean in heart. |
Mas yo, casi se deslizaron mis pies; Por poco resbalaron mis pasos. | But as for me, my feet had almost gone from under me; I was near to slipping; |
Porque tuve envidia de los insensatos, Viendo la prosperidad de los impíos. | Because of my envy of the men of pride, when I saw the well-being of the wrongdoers. |
Porque no hay ataduras para su muerte; Antes su fortaleza está entera. | For they have no pain; their bodies are fat and strong. |
No están ellos en el trabajo humano; Ni son azotados con los otros hombres. | They are not in trouble as others are; they have no part in the unhappy fate of men. |
Por tanto soberbia los corona: Cúbrense de vestido de violencia. | For this reason pride is round them like a chain; they are clothed with violent behaviour as with a robe. |
Sus ojos están salidos de gruesos: Logran con creces los antojos del corazón. | Their eyes are bursting with fat; they have more than their heart's desire. |
Soltáronse, y hablan con maldad de hacer violencia; Hablan con altanería. | Their thoughts are deep with evil designs; their talk from their seats of power is of cruel acts. |
Ponen en el cielo su boca, Y su lengua pasea la tierra. | Their mouth goes up to heaven; their tongues go walking through the earth. |
Por eso su pueblo vuelve aquí, Y aguas de lleno le son exprimidas. | For this reason they are full of bread; and water is ever flowing for them. |
Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en lo alto? | And they say, How will the Lord see this? is there knowledge in the Most High? |
He aquí estos impíos, Sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas. | Truly, such are the sinners; they do well at all times, and their wealth is increased. |
Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, Y lavado mis manos en inocencia; | As for me, I have made my heart clean to no purpose, washing my hands in righteousness; |
Pues he sido azotado todo el día, Y empezaba mi castigo por las mañanas. | For I have been troubled all the day; every morning have I undergone punishment. |
Si dijera yo, Discurriré de esa suerte; He aquí habría negado la nación de tus hijos: | If I would make clear what it is like, I would say, You are false to the generation of your children. |
Pensaré pues para saber esto: Es á mis ojos duro trabajo, | When my thoughts were turned to see the reason of this, it was a weariness in my eyes; |
Hasta que venido al santuario de Dios, Entenderé la postrimería de ellos. | Till I went into God's holy place, and saw the end of the evil-doers. |
Ciertamente los has puesto en deslizaderos; En asolamientos los harás caer. | You put their feet where there was danger of slipping, so that they go down into destruction. |
¡Cómo han sido asolados! ¡cuán en un punto! Acabáronse, fenecieron con turbaciones. | How suddenly are they wasted! fears are the cause of their destruction. |
Como sueño del que despierta, Así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias. | As a dream when one is awake, they are ended; they are like an image gone out of mind when sleep is over. |
Desazonóse á la verdad mi corazón, Y en mis riñones sentía punzadas. | My heart was made bitter, and I was pained by the bite of grief: |
Mas yo era ignorante, y no entendía: Era como una bestia acerca de ti. | As for me, I was foolish, and without knowledge; I was like a beast before you. |
Con todo, yo siempre estuve contigo: Trabaste de mi mano derecha. | But still I am ever with you; you have taken me by my right hand. |
Hasme guiado según tu consejo, Y después me recibirás en gloria. | Your wisdom will be my guide, and later you will put me in a place of honour. |
¿A quién tengo yo en los cielos? Y fuera de ti nada deseo en la tierra. | Whom have I in heaven but you? and having you I have no desire for anything on earth. |
Mi carne y mi corazón desfallecen: Mas la roca de mi corazón y mi porción es Dios para siempre. | My flesh and my heart are wasting away: but God is the Rock of my heart and my eternal heritage. |
Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán: Tú cortarás á todo aquel que fornicando, de ti se aparta. | For those who are far away from you will come to destruction: you will put an end to all those who have not kept faith with you. |
Y en cuanto á mí, el acercarme á Dios es el bien: He puesto en el Señor Jehová mi esperanza, Para contar todas tus obras. | But it is good for me to come near to God: I have put my faith in the Lord God, so that I may make clear all his works. |