Tito 1
|
Titus 1
|
PABLO, siervo de Dios, y apóstol de Jesucristo, según la fe de los escogidos de Dios, y el conocimiento de la verdad que es según la piedad, | Paul, a servant of God, and an Apostle of Jesus Christ, in agreement with the faith of the saints of God and the full knowledge of what is true in harmony with religion, |
Para la esperanza de la vida eterna, la cual Dios, que no puede mentir, prometió antes de los tiempos de los siglos, | In the hope of eternal life, which was made certain before eternal time, by the word of God who is ever true; |
Y manifestó á sus tiempos su palabra por la predicación, que me es á mí encomendada por mandamiento de nuestro Salvador Dios; | Who, in his time, made clear his word in the good news, of which, by the order of God our Saviour, I became a preacher; |
A Tito, verdadero hijo en la común fe: Gracia, misericordia, y paz de Dios Padre, y del Señor Jesucristo Salvador nuestro. | To Titus, my true child in our common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour. |
Por esta causa te dejé en Creta, para que corrigieses lo que falta, y pusieses ancianos por las villas, así como yo te mandé: | I did not take you with me when I went away from Crete, so that you might do what was necessary to put things in order there, placing men in authority over the churches in every town, as I said to you; |
El que fuere sin crimen, marido de una mujer, que tenga hijos fieles que no estén acusados de disolución, ó contumaces. | Men having a good record, husbands of one wife, whose children are of the faith, children of whom it may not be said that they are given to loose living or are uncontrolled. |
Porque es menester que el obispo sea sin crimen, como dispensador de Dios; no soberbio, no iracundo, no amador del vino, no heridor, no codicioso de torpes ganancias; | For it is necessary for a Bishop to be a man of virtue, as God's servant; not pushing himself forward, not quickly moved to wrath or blows, not desiring profit for himself; |
Sino hospedador, amador de lo bueno, templado, justo, santo, continente; | But opening his house freely to guests; a lover of what is good, serious-minded, upright, holy, self-controlled; |
Retenedor de la fiel palabra que es conforme á la doctrina: para que también pueda exhortar con sana doctrina, y convencer á los que contradijeren. | Keeping to the true word of the teaching, so that he may be able to give comfort by right teaching and overcome the arguments of the doubters. |
Porque hay aún muchos contumaces, habladores de vanidades, y engañadores de las almas, mayormente los que son de la circuncisión, | For there are men who are not ruled by law; foolish talkers, false teachers, specially those of the circumcision, |
A los cuales es preciso tapar la boca; que trastornan casas enteras; enseñando lo que no conviene, por torpe ganancia. | By whom some families have been completely overturned; who take money for teaching things which are not right; these will have to be stopped. |
Dijo uno de ellos, propio profeta de ellos: Los Cretenses, siempre mentirosos, malas bestias, vientres perezosos. | One of their prophets has said, The men of Crete are ever false, evil beasts, lovers of food, hating work. |
Este testimonio es verdadero: por tanto, repréndelos duramente, para que sean sanos en la fe, | This witness is true. So say sharp words to them so that they may come to the right faith, |
No atendiendo á fábulas judaicas, y á mandamientos de hombres que se apartan de la verdad. | Giving no attention to the fictions of the Jews and the rules of men who have no true knowledge. |
Todas las cosas son limpias á los limpios; mas á los contaminados é infieles nada es limpio: antes su alma y conciencia están contaminadas. | To the clean in heart all things are clean: but to those who are unclean and without faith nothing is clean; they become unclean in mind and in thought. |
Profésanse conocer á Dios; mas con los hechos lo niegan, siendo abominables y rebeldes, reprobados para toda buena obra. | They say that they have knowledge of God, while by their acts they are turning their backs on him; they are hated by all, hard-hearted, and judged to be without value for any good work. |