Hechos 8
|
Atti degli Apostoli 8
|
Y SAULO consentía en su muerte. Y en aquel día se hizo una grande persecución en la iglesia que estaba en Jerusalem; y todos fueron esparcidos por las tierras de Judea y de Samaria, salvo los apóstoles. | Atti degli Apostoli 8:1 ^ E Saulo era consenziente all’uccisione di lui. E vi fu in quel tempo una gran persecuzione contro la chiesa che era in Gerusalemme. Tutti furon dispersi per le contrade della Giudea e della Samaria, salvo gli apostoli. |
Y llevaron á enterrar á Esteban varones piadosos, é hicieron gran llanto sobre él. | Atti degli Apostoli 8:2 ^ E degli uomini timorati seppellirono Stefano e fecero gran cordoglio di lui. |
Entonces Saulo asolaba la iglesia, entrando por las casas: y trayendo hombres y mujeres, los entregaba en la cárcel. | Atti degli Apostoli 8:3 ^ Ma Saulo devastava la chiesa, entrando di casa in casa; e trattine uomini e donne, li metteva in prigione. |
Mas los que fueron esparcidos, iban por todas partes anunciando la palabra. | Atti degli Apostoli 8:4 ^ Coloro dunque che erano stati dispersi se ne andarono di luogo in luogo, annunziando la Parola. |
Entonces Felipe, descendiendo á la ciudad de Samaria, les predicaba á Cristo. | Atti degli Apostoli 8:5 ^ E Filippo, disceso nella città di Samaria, vi predicò il Cristo. |
Y las gentes escuchaban atentamente unánimes las cosas que decía Felipe, oyendo y viendo las señales que hacía. | Atti degli Apostoli 8:6 ^ E le folle di pari consentimento prestavano attenzione alle cose dette da Filippo, udendo e vedendo i miracoli ch’egli faceva. |
Porque de muchos que tenían espíritus inmundos, salían éstos dando grandes voces; y muchos paralíticos y cojos eran sanados: | Atti degli Apostoli 8:7 ^ Poiché gli spiriti immondi uscivano da molti che li avevano, gridando con gran voce; e molti paralitici e molti zoppi erano guariti. |
Así que había gran gozo en aquella ciudad. | Atti degli Apostoli 8:8 ^ E vi fu grande allegrezza in quella città. |
Y había un hombre llamado Simón, el cual había sido antes mágico en aquella ciudad, y había engañado la gente de Samaria, diciéndose ser algún grande: | Atti degli Apostoli 8:9 ^ Or v’era un certo uomo, chiamato Simone, che già da tempo esercitava nella città le arti magiche, e facea stupire la gente di Samaria, dandosi per un qualcosa di grande. |
Al cual oían todos atentamente desde al más pequeño hasta el más grande, diciendo: Este es la gran virtud de Dios. | Atti degli Apostoli 8:10 ^ Tutti, dal più piccolo al più grande, gli davano ascolto, dicendo: Costui è "la potenza di Dio", che si chiama "la Grande". |
Y le estaban atentos, porque con sus artes mágicas los había embelesado mucho tiempo. | Atti degli Apostoli 8:11 ^ E gli davano ascolto, perché già da lungo tempo li avea fatti stupire con le sue arti magiche. |
Mas cuando creyeron á Felipe, que anunciaba el evangelio del reino de Dios y el nombre de Jesucristo, se bautizaban hombres y mujeres. | Atti degli Apostoli 8:12 ^ Ma quand’ebbero creduto a Filippo che annunziava loro la buona novella relativa al regno di Dio e al nome di Gesù Cristo, furon battezzati, uomini e donne. |
El mismo Simón creyó también entonces, y bautizándose, se llegó á Felipe: y viendo los milagros y grandes maravillas que se hacían, estaba atónito. | Atti degli Apostoli 8:13 ^ E Simone credette anch’egli; ed essendo stato battezzato, stava sempre con Filippo; e vedendo i miracoli e le gran potenti opere ch’eran fatti, stupiva. |
Y los apóstoles que estaban en Jerusalem, habiendo oído que Samaria había recibido la palabra de Dios, les enviaron á Pedro y á Juan: | Atti degli Apostoli 8:14 ^ Or gli apostoli ch’erano a Gerusalemme, avendo inteso che la Samaria avea ricevuto la parola di Dio, vi mandarono Pietro e Giovanni. |
Los cuales venidos, oraron por ellos, para que recibiesen el Espíritu Santo; | Atti degli Apostoli 8:15 ^ I quali, essendo discesi là, pregarono per loro affinché ricevessero lo Spirito Santo; |
(Porque aun no había descendido sobre ninguno de ellos, mas solamente eran bautizados en el nombre de Jesús.) | Atti degli Apostoli 8:16 ^ poiché non era ancora disceso sopra alcuno di loro, ma erano stati soltanto battezzati nel nome del Signor Gesù. |
Entonces les impusieron las manos, y recibieron el Espíritu Santo. | Atti degli Apostoli 8:17 ^ Allora imposero loro le mani, ed essi ricevettero lo Spirito Santo. |
Y como vió Simón que por la imposición de las manos de los apóstoles se daba el Espíritu Santo, les ofreció dinero, | Atti degli Apostoli 8:18 ^ Or Simone, vedendo che per l’imposizione delle mani degli apostoli era dato lo Spirito Santo, offerse loro del danaro, |
Diciendo: Dadme también á mí esta potestad, que á cualquiera que pusiere las manos encima, reciba el Espíritu Santo. | Atti degli Apostoli 8:19 ^ dicendo: Date anche a me questa podestà, che colui al quale io imponga le mani riceva lo Spirito Santo. |
Entonces Pedro le dijo: Tu dinero perezca contigo, que piensas que el don de Dios se gane por dinero. | Atti degli Apostoli 8:20 ^ Ma Pietro gli disse: Vada il tuo danaro teco in perdizione, poiché hai stimato che il dono di Dio si acquisti con danaro. |
No tienes tú parte ni suerte en este negocio; porque tu corazón no es recto delante de Dios. | Atti degli Apostoli 8:21 ^ Tu, in questo, non hai parte né sorte alcuna; perché il tuo cuore non è retto dinanzi a Dio. |
Arrepiéntete pues de esta tu maldad, y ruega á Dios, si quizás te será perdonado el pensamiento de tu corazón. | Atti degli Apostoli 8:22 ^ Ravvediti dunque di questa tua malvagità; e prega il Signore affinché, se è possibile, ti sia perdonato il pensiero del tuo cuore. |
Porque en hiel de amargura y en prisión de maldad veo que estás. | Atti degli Apostoli 8:23 ^ Poiché io ti veggo in fiele amaro e in legami di iniquità. |
Respondiendo entonces Simón, dijo: Rogad vosotros por mí al Señor, que ninguna cosa de estas que habéis dicho, venga sobre mí. | Atti degli Apostoli 8:24 ^ E Simone, rispondendo, disse: Pregate voi il Signore per me affinché nulla di ciò che avete detto mi venga addosso. |
Y ellos, habiendo testificado y hablado la palabra de Dios, se volvieron á Jerusalem, y en muchas tierras de los Samaritanos anunciaron el evangelio. | Atti degli Apostoli 8:25 ^ Essi dunque, dopo aver reso testimonianza alla parola del Signore, ed averla annunziata, se ne tornarono a Gerusalemme, evangelizzando molti villaggi dei Samaritani. |
Empero el ángel de Señor habló á Felipe, diciendo: Levántate y ve hacia el mediodía, al camino que desciende de Jerusalem á Gaza, el cual es desierto. | Atti degli Apostoli 8:26 ^ Or un angelo del Signore parlò a Filippo, dicendo: Lèvati, e vattene dalla parte di mezzodì, sulla via che scende da Gerusalemme a Gaza. Ella e una via deserta. |
Entonces él se levantó, y fué: y he aquí un Etiope, eunuco, gobernador de Candace, reina de los Etiopes, el cual era puesto sobre todos sus tesoros, y había venido á adorar á Jerusalem, | Atti degli Apostoli 8:27 ^ Ed egli, levatosi, andò. Ed ecco un Etiopo, un eunuco, ministro di Candace, regina degli Etiopi, il quale era sovrintendente di tutti i tesori di lei, era venuto a Gerusalemme per adorare |
Se volvía sentado en su carro, y leyendo el profeta Isaías. | Atti degli Apostoli 8:28 ^ e stava tornandosene, seduto sul suo carro, e leggeva il profeta Isaia. |
Y el Espíritu dijo á Felipe: Llégate, y júntate á este carro. | Atti degli Apostoli 8:29 ^ E lo Spirito disse a Filippo: Accostati, e raggiungi codesto carro. |
Y acudiendo Felipe, le oyó que leía el profeta Isaías, y dijo: Mas ¿entiendes lo que lees? | Atti degli Apostoli 8:30 ^ Filippo accorse, l’udì che leggeva il profeta Isaia, e disse: Intendi tu le cose che leggi? |
Y dijo: ¿Y cómo podré, si alguno no me enseñare? Y rogó á Felipe que subiese, y se sentase con él. | Atti degli Apostoli 8:31 ^ Ed egli rispose: E come potrei intenderle, se alcuno non mi guida? E pregò Filippo che montasse e sedesse con lui. |
Y el lugar de la Escritura que leía, era éste: Como oveja á la muerte fué llevado; Y como cordero mudo delante del que le trasquila, Así no abrió su boca: | Atti degli Apostoli 8:32 ^ Or il passo della Scrittura ch’egli leggeva era questo: Egli è stato menato all’uccisione come una pecora; e come un agnello che è muto dinanzi a colui che lo tosa, così egli non ha aperta la bocca. |
En su humillación su juicio fué quitado: Mas su generación, ¿quién la contará? Porque es quitada de la tierra su vida. | Atti degli Apostoli 8:33 ^ Nel suo abbassamento fu tolta via la sua condanna; chi descriverà la sua generazione? Poiché la sua vita e stata tolta dalla terra. |
Y respondiendo el eunuco á Felipe, dijo: Ruégote ¿de quién el profeta dice esto? ¿de sí, ó de otro alguno? | Atti degli Apostoli 8:34 ^ E l’eunuco, rivolto a Filippo, gli disse: Di chi, ti prego, dice questo il profeta? Di sé stesso, oppure d’un altro? |
Entonces Felipe, abriendo su boca, y comenzando desde esta escritura, le anunció el evangelio de Jesús. | Atti degli Apostoli 8:35 ^ E Filippo prese a parlare, e cominciando da questo passo della Scrittura gli annunziò Gesù. |
Y yendo por el camino, llegaron á cierta agua; y dijo el eunuco: He aquí agua; ¿qué impide que yo sea bautizado? | Atti degli Apostoli 8:36 ^ E cammin facendo, giunsero a una cert’acqua. E l’eunuco disse: Ecco dell’acqua; che impedisce che io sia battezzato? |
Y Felipe dijo: Si crees de todo corazón, bien puedes. Y respondiendo, dijo: Creo que Jesucristo es el Hijo de Dios. | Atti degli Apostoli 8:37 ^ Filippo disse: Se tu credi con tutto il cuore, è possibile. L’eunuco rispose: Io credo che Gesù Cristo è il Figliuol di Dio. |
Y mandó parar el carro: y descendieron ambos al agua, Felipe y el eunuco; y bautizóle. | Atti degli Apostoli 8:38 ^ E comandò che il carro si fermasse; e discesero ambedue nell’acqua, Filippo e l’eunuco; e Filippo lo battezzò. |
Y como subieron del agua, el Espíritu del Señor arrebató á Felipe; y no le vió más el eunuco, y se fué por su camino gozoso. | Atti degli Apostoli 8:39 ^ E quando furon saliti fuori dell’acqua, lo Spirito del Signore rapì Filippo; e l’eunuco, continuando il suo cammino tutto allegro, non lo vide più. |
Felipe empero se halló en Azoto: y pasando, anunciaba el evangelio en todas las ciudades, hasta que llegó á Cesarea. | Atti degli Apostoli 8:40 ^ Poi Filippo si ritrovò in Azot; e, passando, evangelizzò tutte le città, finché venne a Cesarea. |