Josué 12
|
Giosuè 12
|
Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental: | Or questi sono i re del paese battuti dai figliuoli d’Israele, i quali presero possesso del loro territorio di là dal Giordano, verso levante, dalla valle dell’Arnon fino al monte Hermon, con tutta la pianura orientale: |
Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón; | Sihon, re degli Amorei, che abitava a Heshbon e dominava da Aroer, che è sull’orlo della valle dell’Arnon, e dalla metà della valle e dalla metà di Galaad, fino al torrente di Iabbok, confine de’ figliuoli di Ammon; |
Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga. | sulla pianura fino al mare di Kinnereth, verso oriente, e fino al mare della pianura ch’è il mar Salato, a oriente verso Beth-Iescimoth; e dal lato di mezzogiorno fino appiè delle pendici del Pisga. |
Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei, | Poi il territorio di Og re di Basan, uno dei superstiti dei Refaim, che abitava ad Astaroth e a Edrei, |
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón. | e dominava sul monte Hermon, su Salca, su tutto Basan sino ai confini dei Ghesuriti e dei Maacatiti, e sulla metà di Galaad, confine di Sihon re di Heshbon. |
A estos hirieron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés. | Mosè, servo dell’Eterno, e i figliuoli d’Israele li batterono; e Mosè, servo dell’Eterno, diede il loro paese come possesso ai Rubeniti, ai Gaditi e a mezza la tribù di Manasse. |
Y estos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel, conforme á sus repartimientos; | Ed ecco i re del paese che Giosuè e i figliuoli d’Israele batterono di qua dal Giordano, a occidente, da Baal-Gad nella valle del Libano fino alla montagna brulla che si eleva verso Seir, paese che Giosuè diede in possesso alle tribù d’Israele, secondo la parte che ne toccava a ciascuna, |
En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo. | nella contrada montuosa, nella regione bassa, nella pianura, sulle pendici, nel deserto e nel mezzogiorno; il paese degli Hittei, degli Amorei, dei Cananei, dei Ferezei, degli Hivvei e dei Gebusei: |
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro: | Il re di Gerico, il re di Ai, vicino a Bethel, |
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro: | il re di Gerusalemme, il re di Hebron, |
El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro: | il re di Iarmuth, il re di Lakis, |
El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro: | il re di Eglon, il re di Ghezer, |
El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro: | il re di Debir, il re di Gheder, |
El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro: | il re di Horma, il re di Arad, |
El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro: | il re di Libna, il re di Adullam, |
El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro: | il re di Makkeda, il re di Bethel, |
El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro: | il re di Tappuah, il re di Hefer, |
El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro: | il re di Afek, il re di Sharon, |
El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro: | il re di Madon, il re di Hatsor, |
El rey de Simrom-meron, otro: el rey de Achsaph, otro: | il re di Scimron-Meron, il re di Acsaf, |
El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro: | il re di Taanac, il re di Meghiddo, |
El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro: | il re di Kedes, il re di Iokneam al Carmelo, |
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de Gentes en Gilgal, otro: | il re di Dor, sulle alture di Dor, il re di Goim nel Ghilgal, |
El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo. | il re di Tirtsa. In tutto trentun re. |