Salmos 143
|
Salmi 143
|
OH Jehová, oye mi oración, escucha mis ruegos: Respóndeme por tu verdad, por tu justicia. | Salmo di Davide. O Eterno, ascolta la mia preghiera, porgi l’orecchio alle mie supplicazioni; nella tua fedeltà e nella tua giustizia, rispondimi, |
Y no entres en juicio con tu siervo; Porque no se justificará delante de ti ningún viviente. | e non venire a giudicio col tuo servitore, perché nessun vivente sarà trovato giusto nel tuo cospetto. |
Porque ha perseguido el enemigo mi alma; Ha postrado en tierra mi vida; Hame hecho habitar en tinieblas como los ya muertos. | Poiché il nemico perseguita l’anima mia; egli calpesta al suolo la mia vita; mi fa abitare in luoghi tenebrosi come quelli che son morti già da lungo tempo. |
Y mi espíritu se angustió dentro de mí; Pasmóse mi corazón. | Il mio spirito è abbattuto in me, il mio cuore è tutto smarrito dentro di me. |
Acordéme de los días antiguos; Meditaba en todas tus obras, Reflexionaba en las obras de tus manos. | Io mi ricordo dei giorni antichi; io medito tutti i tuoi fatti; io rifletto sull’opera delle tue mani. |
Extendí mis manos á ti; Mi alma á ti como la tierra sedienta. (Selah.) | Io stendo le mie mani verso te; l’anima mia è assetata di te come terra asciutta. Sela. |
Respóndeme presto, oh Jehová que desmaya mi espíritu: No escondas de mí tu rostro, Y venga yo á ser semejante á los que descienden á la sepultura. | Affrettati a rispondermi, o Eterno; lo spirito mio vien meno; non nascondere da me la tua faccia, che talora io non diventi simile a quelli che scendono nella fossa. |
Hazme oir por la mañana tu misericordia, Porque en ti he confiado: Hazme saber el camino por donde ande, Porque á ti he alzado mi alma | Fammi sentire la mattina la tua benignità, poiché in te mi confido; fammi conoscer la via per la quale devo camminare, poiché io elevo l’anima mia a te. |
Líbrame de mis enemigos, oh Jehová: A ti me acojo. | Liberami dai miei nemici, o Eterno; io cerco rifugio presso di te. |
Enséñame á hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios: Tu buen espíritu me guíe á tierra de rectitud. | Insegnami a far la tua volontà, poiché tu sei il mio Dio; il tuo buono Spirito mi guidi in terra piana. |
Por tu nombre, oh Jehová me vivificarás: Por tu justicia, sacarás mi alma de angustia. | O Eterno, vivificami, per amor del tuo nome; nella tua giustizia, ritrai l’anima mia dalla distretta! |
Y por tu misericordia disiparás mis enemigos, Y destruirás todos los adversarios de mi alma: Porque yo soy tu siervo. | E nella tua benignità distruggi i miei nemici, e fa’ perire tutti quelli che affliggono l’anima mia; perché io son tuo servitore. |