Salmos 146
|
Salmi 146
|
ALABA, oh alma mía, á Jehová. | Alleluia. Anima mia, loda l’Eterno. |
Alabaré á Jehová en mi vida: Cantaré salmos á mi Dios mientras viviere. | Io loderò l’Eterno finché vivrò, salmeggerò al mio Dio, finché esisterò. |
No confiéis en los príncipes, Ni en hijo de hombre, porque no hay en él salud. | Non confidate nei principi, né in alcun figliuol d’uomo, che non può salvare. |
Saldrá su espíritu, tornaráse en su tierra: En aquel día perecerán sus pensamientos. | Il suo fiato se ne va, ed egli torna alla sua terra; in quel giorno periscono i suoi disegni. |
Bienaventurado aquel en cuya ayuda es el Dios de Jacob, Cuya esperanza es en Jehová su Dios: | Beato colui che ha l’Iddio di Giacobbe per suo aiuto, e la cui speranza è nell’Eterno, suo Dio, |
El cual hizo los cielos y la tierra, La mar, y todo lo que en ellos hay; Que guarda verdad para siempre; | che ha fatto il cielo e la terra, il mare e tutto ciò ch’è in essi; che mantiene la fedeltà in eterno, |
Que hace derecho á los agraviados; Que da pan á los hambrientos: Jehová suelta á los aprisionados; | che fa ragione agli oppressi, che dà del cibo agli affamati. L’Eterno libera i prigionieri, |
Jehová abre los ojos á los ciegos; Jehová levanta á los caídos; Jehová ama á los justos. | l’Eterno apre gli occhi ai ciechi, l’Eterno rialza gli oppressi, l’Eterno ama i giusti, |
Jehová guarda á los extranjeros; Al huérfano y á la viuda levanta; Y el camino de los impíos trastorna. | l’Eterno protegge i forestieri, solleva l’orfano e la vedova, ma sovverte la via degli empi. |
Reinará Jehová para siempre; Tu Dios, oh Sión, por generación y generación. Aleluya. | L’Eterno regna in perpetuo; il tuo Dio, o Sion, regna per ogni età. Alleluia. |