Salmos 20
|
Salmi 20
|
OIGATE Jehová en el día de conflicto; Defiéndate el nombre del Dios de Jacob. | Al Capo de’ musici. Salmo di Davide. L’Eterno ti risponda nel dì della distretta; il nome dell’Iddio di Giacobbe ti levi in alto in salvo; |
Envíete ayuda desde el santuario, Y desde Sión te sostenga. | ti mandi soccorso dal santuario, e ti sostenga da Sion; |
Haga memoria de todos tus presentes, Y reduzca á ceniza tu holocausto. (Selah.) | si ricordi di tutte le tue offerte ed accetti il tuo olocausto. Sela. |
Déte conforme á tu corazón, Y cumpla todo tu consejo. | Ti dia egli quel che il tuo cuore desidera, e adempia ogni tuo disegno. |
Nosotros nos alegraremos por tu salud, Y alzaremos pendón en el nombre de nuestro Dios: Cumpla Jehová todas tus peticiones. | Noi canteremo d’allegrezza per la tua vittoria, e alzeremo le nostre bandiere nel nome dell’Iddio nostro. L’Eterno esaudisca tutte le tue domande. |
Ahora echo de ver que Jehová guarda á su ungido: Oirálo desde los cielos de su santidad, Con la fuerza de la salvación de su diestra. | Già io so che l’Eterno ha salvato il suo Unto, e gli risponderà dal cielo della sua santità, con le potenti liberazioni della sua destra. |
Estos confían en carros, y aquéllos en caballos: Mas nosotros del nombre de Jehová nuestro Dios tendremos memoria. | Gli uni confidano in carri, e gli altri in cavalli; ma noi ricorderemo il nome dell’Eterno, dell’Iddio nostro. |
Ellos arrodillaron, y cayeron; Mas nosotros nos levantamos, y nos enhestamos. | Quelli piegano e cadono; ma noi restiamo in piè e teniam fermo. |
Salva, Jehová: Que el Rey nos oiga el día que lo invocáremos. | O Eterno, salva il re! L’Eterno ci risponda nel giorno che noi l’invochiamo! |