Salmos 30
|
Salmi 30
|
GLORIFICARTE he, oh Jehová; porque me has ensalzado, Y no hiciste á mis enemigos alegrarse de mí. | Salmo. Cantico per la dedicazione della Casa. Di Davide. Io t’esalto, o Eterno, perché m’hai tratto in alto, e non hai permesso che i miei nemici si rallegrassero di me. |
Jehová Dios mío, A ti clamé, y me sanaste. | O Eterno, Dio mio, io ho gridato a te, e tu m’hai sanato. |
Oh Jehová, hiciste subir mi alma del sepulcro; Dísteme vida, para que no descendiese á la sepultura. | O Eterno, tu hai fatto risalir l’anima mia dal soggiorno de’ morti, tu m’hai ridato la vita perch’io non scendessi nella fossa. |
Cantad á Jehová, vosotros sus santos, Y celebrad la memoria de su santidad. | Salmeggiate all’Eterno, voi suoi fedeli, e celebrate la memoria della sua santità. |
Porque un momento será su furor; Mas en su voluntad está la vida: Por la tarde durará el lloró, Y á la mañana vendrá la alegría. | Poiché l’ira sua è sol per un momento, ma la sua benevolenza e per tutta una vita. La sera alberga da noi il pianto; ma la mattina viene il giubilo. |
Y dije yo en mi prosperidad: No seré jamás conmovido; | Quanto a me, nella mia prosperità, dicevo: Non sarò mai smosso. |
Porque tú, Jehová, por tu benevolencia has asentado mi monte con fortaleza. Escondiste tu rostro, fuí conturbado. | O Eterno, per il tuo favore, avevi reso forte il mio monte; tu nascondesti la tua faccia, ed io fui smarrito. |
A ti, oh Jehová, clamaré; Y al Señor suplicaré. | Io ho gridato a te, o Eterno; ho supplicato l’Eterno, dicendo: |
¿Qué provecho hay en mi muerte, cuando yo descienda al hoyo? ¿Te alabará el polvo? ¿anunciará tu verdad? | Che profitto avrai dal mio sangue s’io scendo nella fossa? Forse che la polvere ti celebrerà? predicherà essa la tua verità? |
Oye, oh Jehová, y ten misericordia de mí: Jehová, sé tú mi ayudador. | Ascolta, o Eterno, ed abbi pietà di me; o Eterno, sii tu il mio aiuto! |
Has tornado mi endecha en baile; Desataste mi saco, y ceñísteme de alegría. | Tu hai mutato il mio duolo in danza; hai sciolto il mio cilicio a m’hai cinto d’allegrezza, |
Por tanto á ti cantaré, gloria mía, y no estaré callado. Jehová Dios mío, te alabaré para siempre. | affinché l’anima mia salmeggi a te e non si taccia. O Eterno, Dio mio, io ti celebrerò in perpetuo. |