La Biblia - Bilingüe

Español - Portugués

<<
>>

Juan 9

João 9

Juan 9:1 ^
Y PASANDO Jesús, vió un hombre ciego desde su nacimiento.
João 9:1 ^
E passando Jesus, viu um homem cego de nascença.
Juan 9:2 ^
Y preguntáronle sus discípulos, diciendo: Rabbí, ¿quién pecó, éste ó sus padres, para que naciese ciego?
João 9:2 ^
Perguntaram-lhe os seus discípulos: Rabi, quem pecou, este ou seus pais, para que nascesse cego?
Juan 9:3 ^
Respondió Jesús: Ni éste pecó, ni sus padres: mas para que las obras de Dios se manifiesten en él.
João 9:3 ^
Respondeu Jesus: Nem ele pecou nem seus pais; mas foi para que nele se manifestem as obras de Deus.
Juan 9:4 ^
Conviéneme obrar las obrar del que me envió, entre tanto que el día dura: la noche viene, cuando nadie puede obrar.
João 9:4 ^
Importa que façamos as obras daquele que me enviou, enquanto é dia; vem a noite, quando ninguém pode trabalhar.
Juan 9:5 ^
Entre tanto que estuviere en el mundo, luz soy del mundo.
João 9:5 ^
Enquanto estou no mundo, sou a luz do mundo.
Juan 9:6 ^
Esto dicho, escupió en tierra, é hizo lodo con la saliva, y untó con el lodo sobre los ojos del ciego,
João 9:6 ^
Dito isto, cuspiu no chão e com a saliva fez lodo, e untou com lodo os olhos do cego,
Juan 9:7 ^
Y díjole: Ve, lávate en el estanque de Siloé (que significa, si lo interpretares, Enviado). Y fué entonces, y lavóse, y volvió viendo.
João 9:7 ^
e disse-lhe: Vai, lava-te no tanque de Siloé . E ele foi, lavou-se, e voltou vendo.
Juan 9:8 ^
Entonces los vecinos, y los que antes le habían visto que era ciego, decían: ¿no es éste el que se sentaba y mendigaba?
João 9:8 ^
Então os vizinhos e aqueles que antes o tinham visto, quando mendigo, perguntavam: Não é este o mesmo que se sentava a mendigar?
Juan 9:9 ^
Unos decían: Este es; y otros: A él se parece. El decía: Yo soy.
João 9:9 ^
Uns diziam: É ele. E outros: Não é, mas se parece com ele. Ele dizia: Sou eu.
Juan 9:10 ^
Y dijéronle: ¿Cómo te fueron abiertos los ojos?
João 9:10 ^
Perguntaram-lhe, pois: Como se te abriram os olhos?
Juan 9:11 ^
Respondió él y dijo: El hombre que se llama Jesús, hizo lodo, y me untó los ojos, y me dijo: Ve al Siloé, y lávate: y fuí, y me lavé, y recibí la vista.
João 9:11 ^
Respondeu ele: O homem que se chama Jesus fez lodo, untou-me os olhos, e disse-me: Vai a Siloé e lava-te. Fui, pois, lavei-me, e fiquei vendo.
Juan 9:12 ^
Entonces le dijeron: ¿Dónde está aquél? El dijo: No sé.
João 9:12 ^
E perguntaram-lhe: Onde está ele? Respondeu: Não sei.
Juan 9:13 ^
Llevaron á los Fariseos al que antes había sido ciego.
João 9:13 ^
Levaram aos fariseus o que fora cego.
Juan 9:14 ^
Y era sábado cuando Jesús había hecho el lodo, y le había abierto los ojos.
João 9:14 ^
Ora, era sábado o dia em que Jesus fez o lodo e lhe abriu os olhos.
Juan 9:15 ^
Y volviéronle á preguntar también los Fariseos de qué manera había recibido la vista. Y él les dijo: Púsome lodo sobre los ojos, y me lavé, y veo.
João 9:15 ^
Então os fariseus também se puseram a perguntar-lhe como recebera a vista. Respondeu-lhes ele: Pôs-me lodo sobre os olhos, lavei-me e vejo.
Juan 9:16 ^
Entonces unos de los Fariseos decían: Este hombre no es de Dios, que no guarda el sábado. Otros decían: ¿Cómo puede un hombre pecador hacer estas señales? Y había disensión entre ellos.
João 9:16 ^
Por isso alguns dos fariseus diziam: Este homem não é de Deus; pois não guarda o sábado. Diziam outros: Como pode um homem pecador fazer tais sinais? E havia dissensão entre eles.
Juan 9:17 ^
Vuelven á decir al ciego: ¿Tú, qué dices del que te abrió los ojos? Y él dijo: Que es profeta.
João 9:17 ^
Tornaram, pois, a perguntar ao cego: Que dizes tu a respeito dele, visto que te abriu os olhos? E ele respondeu: É profeta.
Juan 9:18 ^
Mas los Judíos no creían de él, que había sido ciego, y hubiese recibido la vista, hasta que llamaron á los padres del que había recibido la vista;
João 9:18 ^
Os judeus, porém, não acreditaram que ele tivesse sido cego e recebido a vista, enquanto não chamaram os pais do que fora curado,
Juan 9:19 ^
Y preguntáronles, diciendo: ¿Es éste vuestro hijo, el que vosotros decís que nació ciego? ¿Cómo, pues, ve ahora?
João 9:19 ^
e lhes perguntaram: É este o vosso filho, que dizeis ter nascido cego? Como, pois, vê agora?
Juan 9:20 ^
Respondiéronles sus padres y dijeron: Sabemos que éste es nuestro hijo, y que nació ciego:
João 9:20 ^
Responderam seus pais: Sabemos que este é o nosso filho, e que nasceu cego;
Juan 9:21 ^
Mas cómo vea ahora, no sabemos; ó quién le haya abierto los ojos, nosotros no lo sabemos; él tiene edad, preguntadle á él; él hablará de sí.
João 9:21 ^
mas como agora vê, não sabemos; ou quem lhe abriu os olhos, nós não sabemos; perguntai a ele mesmo; tem idade; ele falará por si mesmo.
Juan 9:22 ^
Esto dijeron sus padres, porque tenían miedo de los Judíos: porque ya los Judíos habían resuelto que si alguno confesase ser él el Mesías, fuese fuera de la sinagoga.
João 9:22 ^
Isso disseram seus pais, porque temiam os judeus, porquanto já tinham estes combinado que se alguém confessasse ser Jesus o Cristo, fosse expulso da sinagoga.
Juan 9:23 ^
Por eso dijeron sus padres: Edad tiene, preguntadle á él.
João 9:23 ^
Por isso é que seus pais disseram: Tem idade, perguntai-lho a ele mesmo.
Juan 9:24 ^
Así que, volvieron á llamar al hombre que había sido ciego, y dijéronle: Da gloria á Dios: nosotros sabemos que este hombre es pecador.
João 9:24 ^
Então chamaram pela segunda vez o homem que fora cego, e lhe disseram: Dá glória a Deus; nós sabemos que esse homem é pecador.
Juan 9:25 ^
Entonces él respondió, y dijo: Si es pecador, no lo sé: una cosa sé, que habiendo yo sido ciego, ahora veo.
João 9:25 ^
Respondeu ele: Se é pecador, não sei; uma coisa sei: eu era cego, e agora vejo.
Juan 9:26 ^
Y volviéronle á decir: ¿Qué te hizo? ¿Cómo te abrió los ojos?
João 9:26 ^
Perguntaram-lhe pois: Que foi que te fez? Como te abriu os olhos?
Juan 9:27 ^
Respondióles: Ya os lo he dicho, y no habéis atendido: ¿por qué lo queréis otra vez oir? ¿queréis también vosotros haceros sus discípulos?
João 9:27 ^
Respondeu-lhes: Já vo-lo disse, e não atendestes; para que o quereis tornar a ouvir? Acaso também vós quereis tornar-vos discípulos dele?
Juan 9:28 ^
Y le ultrajaron, y dijeron: Tú eres su discípulo; pero nosotros discípulos de Moisés somos.
João 9:28 ^
Então o injuriaram, e disseram: Discípulo dele és tu; nós porém, somos discípulos de Moisés.
Juan 9:29 ^
Nosotros sabemos que á Moisés habló Dios: mas éste no sabemos de dónde es.
João 9:29 ^
Sabemos que Deus falou a Moisés; mas quanto a este, não sabemos donde é.
Juan 9:30 ^
Respondió aquel hombre, y díjoles: Por cierto, maravillosa cosa es ésta, que vosotros no sabéis de dónde sea, y á mí me abrió los ojos.
João 9:30 ^
Respondeu-lhes o homem: Nisto, pois, está a maravilha: não sabeis donde ele é, e entretanto ele me abriu os olhos;
Juan 9:31 ^
Y sabemos que Dios no oye á los pecadores: mas si alguno es temeroso de Dios, y hace su voluntad, á éste oye.
João 9:31 ^
sabemos que Deus não ouve a pecadores; mas, se alguém for temente a Deus, e fizer a sua vontade, a esse ele ouve.
Juan 9:32 ^
Desde el siglo no fué oído, que abriese alguno los ojos de uno que nació ciego.
João 9:32 ^
Desde o princípio do mundo nunca se ouviu que alguém abrisse os olhos a um cego de nascença.
Juan 9:33 ^
Si éste no fuera de Dios, no pudiera hacer nada.
João 9:33 ^
Se este não fosse de Deus, nada poderia fazer.
Juan 9:34 ^
Respondieron, y dijéronle: En pecados eres nacido todo, ¿y tú nos enseñas? Y echáronle fuera.
João 9:34 ^
Replicaram-lhe eles: Tu nasceste todo em pecados, e vens nos ensinar a nós? E expulsaram-no.
Juan 9:35 ^
Oyó Jesús que le habían echado fuera; y hallándole, díjole: ¿Crees tú en el Hijo de Dios?
João 9:35 ^
Soube Jesus que o haviam expulsado; e achando-o perguntou- lhe: Crês tu no Filho do homem?
Juan 9:36 ^
Respondió él, y dijo: ¿Quién es, Señor, para que crea en él?
João 9:36 ^
Respondeu ele: Quem é, senhor, para que nele creia?
Juan 9:37 ^
Y díjole Jesús: Y le has visto, y el que habla contigo, él es.
João 9:37 ^
Disse-lhe Jesus: Já o viste, e é ele quem fala contigo.
Juan 9:38 ^
Y él dice: Creo, Señor; y adoróle.
João 9:38 ^
Disse o homem: Creio, Senhor! E o adorou.
Juan 9:39 ^
Y dijo Jesús: Yo, para juicio he venido á este mundo: para que los que no ven, vean; y los que ven, sean cegados.
João 9:39 ^
Prosseguiu então Jesus: Eu vim a este mundo para juízo, a fim de que os que não vêem vejam, e os que vêem se tornem cegos.
Juan 9:40 ^
Y ciertos de los Fariseos que estaban con él oyeron esto, y dijéronle: ¿Somos nosotros también ciegos?
João 9:40 ^
Alguns fariseus que ali estavam com ele, ouvindo isso, perguntaram-lhe: Porventura somos nós também cegos?
Juan 9:41 ^
Díjoles Jesús: Si fuerais ciegos, no tuvierais pecado: mas ahora porque decís, Vemos, por tanto vuestro pecado permanece.
João 9:41 ^
Respondeu-lhes Jesus: Se fosseis cegos, não teríeis pecado; mas como agora dizeis: Nós vemos, permanece o vosso pecado.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Portugués | Juan 9 - João 9