Salmos 115
|
Salmos 115
|
NO á nosotros, oh Jehová, no á nosotros, Sino á tu nombre da gloria; Por tu misericordia, por tu verdad. | Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade. |
Por qué dirán las gentes: ¿Dónde está ahora su Dios? | Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus? |
Y nuestro Dios está en los cielos: Todo lo que quiso ha hecho. | Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz. |
Sus ídolos son plata y oro, Obra de manos de hombres. | Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem. |
Tienen boca, mas no hablarán; Tienen ojos, mas no verán; | Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem; |
Orejas tienen, mas no oirán; Tienen narices, mas no olerán; | têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram; |
Manos tienen, mas no palparán; Tienen pies, mas no andarán; No hablarán con su garganta. | têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta. |
Como ellos son los que los hacen; Cualquiera que en ellos confía. | Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam. |
Oh Israel, confía en Jehová: El es su ayuda y su escudo. | Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo. |
Casa de Aarón, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo. | Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo. |
Los que teméis á Jehová, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo. | Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo. |
Jehová se acordó de nosotros: nos bendecirá: Bendecirá á la casa de Israel; Bendecirá á la casa de Aarón. | O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão; |
Bendecirá á los que temen á Jehová; A chicos y á grandes. | abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes. |
Acrecentará Jehová bendición sobre vosotros; Sobre vosotros y sobre vuestros hijos. | Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos. |
Benditos vosotros de Jehová, Que hizo los cielos y la tierra. | Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra. |
Los cielos son los cielos de Jehová: Y ha dado la tierra á los hijos de los hombres. | Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens. |
No alabarán los muertos á JAH, Ni cuantos descienden al silencio; | Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio; |
Mas nosotros bendeciremos á JAH, Desde ahora para siempre. Aleluya. | nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor. |