Salmos 136
|
Salmos 136
|
ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia. | Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. |
Alabad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia. | Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre |
Alabad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia. | Dai graças ao Senhor dos senhores, porque a sua benignidade dura para sempre; |
Al solo que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia. | ao único que faz grandes maravilhas, porque a sua benignidade dura para sempre; |
Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia. | àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre; |
Al que tendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia; | àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua benignidade dura para sempre; |
Al que hizo las grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia; | àquele que fez os grandes luminares, porque a sua benignidade dura para sempre; |
El sol para que dominase en el día, Porque para siempre es su misericordia; | o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre; |
La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia. | a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre; |
Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia. | àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre; |
Al que sacó á Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia; | e que tirou a Israel do meio deles, porque a sua benignidade dura para sempre; |
Con mano fuerte, y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia. | com mão forte, e com braço estendido, porque a sua benignidade dura para sempre; |
Al que dividió el mar Bermejo en partes, Porque para siempre es su misericordia; | àquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes, porque a sua benignidade dura para sempre; |
E hizo pasar á Israel por medio de él, Porque para siempre es su misericordia; | e fez passar Israel pelo meio dele, porque a sua benignidade dura para sempre; |
Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, Porque para siempre es su misericordia. | mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre; |
Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia. | àquele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre; |
Al que hirió grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia; | àquele que feriu os grandes reis, porque a sua benignidade dura para sempre; |
Y mató reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia; | e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre. |
A Sehón rey Amorrheo, Porque para siempre es su misericordia, | a Siom, rei dos amorreus, porque a sua benignidade dura para sempre; |
Y á Og rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia; | e a Ogue, rei de Basã, porque a sua benignidade dura para sempre; |
Y dió la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia; | e deu a terra deles em herança, porque a sua benignidade dura para sempre; |
En heredad á Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia. | sim, em herança a Israel, seu servo, porque a sua benignidade dura para sempre; |
El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia; | que se lembrou de nós em nossa humilhação, porque a sua benignidade dura para sempre; |
Y nos rescató de nuestros enemigos, Porque para siempre es su misericordia. | e nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua benignidade dura para sempre; |
El da mantenimiento á toda carne, Porque para siempre es su misericordia. | que dá alimento a toda a carne, porque a sua benignidade dura para sempre. |
Alabad al Dios de los cielos: Porque para siempre es su misericordia. | Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre. |