Salmos 36
|
Salmos 36
|
LA iniquidad del impío me dice al corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos. | A transgressão fala ao ímpio no íntimo do seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos. |
Lisonjéase, por tanto, en sus propios ojos, Hasta que su iniquidad sea hallada aborrecible. | Porque em seus próprios olhos se lisonjeia, cuidando que a sua iniqüidade não será descoberta e detestada. |
Las palabras de su boca son iniquidad y fraude; No quiso entender para bien hacer. | As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de ser prudente e de fazer o bem. |
Iniquidad piensa sobre su cama; Está en camino no bueno, El mal no aborrece. | Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal. |
Jehová, hasta los cielos es tu misericordia; Tu verdad hasta las nubes. | A tua benignidade, Senhor, chega até os céus, e a tua fidelidade até as nuvens. |
Tu justicia como los montes de Dios, Tus juicios abismo grande: Oh Jehová, al hombre y al animal conservas. | A tua justiça é como os montes de Deus, os teus juízos são como o abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais. |
¡Cuán ilustre, oh Dios, es tu misericordia! Por eso los hijos de los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas. | Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! Os filhos dos homens se refugiam à sombra das tuas asas. |
Embriagarse han de la grosura de tu casa; Y tú los abrevarás del torrente de tus delicias. | Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias; |
Porque contigo está el manantial de la vida: En tu luz veremos la luz. | pois em ti está o manancial da vida; na tua luz vemos a luz. |
Extiende tu misericordia á los que te conocen, Y tu justicia á los rectos de corazón. | Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça aos retos de coração. |
No venga contra mí pie de soberbia; Y mano de impíos no me mueva. | Não venha sobre mim o pé da soberba, e não me mova a mão dos ímpios. |
Allí cayeron los obradores de iniquidad; Fueron rempujados, y no pudieron levantarse. | Ali caídos estão os que praticavam a iniqüidade; estão derrubados, e não se podem levantar. |