Salmos 57
|
Salmos 57
|
TEN misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia de mí; Porque en ti ha confiado mi alma, Y en la sombra de tus alas me ampararé, Hasta que pasen los quebrantos. | Compadece-te de mim, ó Deus, compadece-te de mim, pois em ti se refugia a minha alma; à sombra das tuas asas me refugiarei, até que passem as calamidades. |
Clamaré al Dios Altísimo, Al Dios que me favorece. | Clamarei ao Deus altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa. |
El enviará desde los cielos, y me salvará De la infamia del que me apura; (Selah) Dios enviará su misericordia y su verdad. | Ele do céu enviará seu auxílio , e me salvará, quando me ultrajar aquele que quer calçar-me aos pés. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade. |
Mi vida está entre leones; Estoy echado entre hijos de hombres encendidos: Sus dientes son lanzas y saetas, Y su lengua cuchillo agudo. | Estou deitado no meio de leões; tenho que deitar-me no meio daqueles que respiram chamas, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e cuja língua é espada afiada. |
Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra tu gloria. | Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; seja a tua glória sobre toda a terra. |
Red han armado á mis pasos; Hase abatido mi alma: Hoyo han cavado delante de mí; En medio de él han caído. (Selah.) | Armaram um laço para os meus passos, a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram. |
Pronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto: Cantaré, y trovaré salmos. | Resoluto está o meu coração, ó Deus, resoluto está o meu coração; cantarei, sim, cantarei louvores. |
Despierta, oh gloria mía; despierta, salterio y arpa: Levantaréme de mañana. | Desperta, minha alma; despertai, alaúde e harpa; eu mesmo despertarei a aurora. |
Alabarte he en los pueblos, oh Señor; Cantaré de ti en las naciones. | Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações. |
Porque grande es hasta los cielos tu misericordia, Y hasta las nubes tu verdad. | Pois a tua benignidade é grande até os céus, e a tua verdade até as nuvens. |
Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; Sobre toda la tierra tu gloria. | Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e seja a tua glória sobre a terra. |