Salmos 84
|
Salmos 84
|
¡CUAN amables son tus moradas, oh Jehová de los ejércitos! | Quão amável são os teus tabernáculos, ó Senhor dos exércitos! |
Codicia y aun ardientemente desea mi alma los atrios de Jehová: Mi corazón y mi carne cantan al Dios vivo. | A minha alma suspira! sim, desfalece pelos átrios do Senhor; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo. |
Aun el gorrión halla casa, Y la golondrina nido para sí, donde ponga sus pollos En tus altares, oh Jehová de los ejércitos, Rey mío, y Dios mío. | Até o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho para si, onde crie os seus filhotes, junto aos teus altares, ó Senhor dos exércitos, Rei meu e Deus meu. |
Bienaventurados los que habitan en tu casa: Perpetuamente te alabarán (Selah.) | Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente. |
Bienaventurado el hombre que tiene su fortaleza en ti; En cuyo corazón están tus caminos. | Bem-aventurados os homens cuja força está em ti, em cujo coração os caminhos altos. |
Atravesando el valle de Baca pónenle por fuente, Cuando la lluvia llena los estanques. | Passando pelo vale de Baca, fazem dele um lugar de fontes; e a primeira chuva o cobre de bênçãos. |
Irán de fortaleza en fortaleza, Verán á Dios en Sión. | Vão sempre aumentando de força; cada um deles aparece perante Deus em Sião. |
Jehová Dios de los ejércitos, oye mi oración: Escucha, oh Dios de Jacob (Selah.) | Senhor Deus dos exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó! |
Mira, oh Dios, escudo nuestro, Y pon los ojos en el rostro de tu ungido. | Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido. |
Porque mejor es un día en tus atrios que mil fuera de ellos: Escogería antes estar á la puerta de la casa de mi Dios, Que habitar en las moradas de maldad. | Porque vale mais um dia nos teus átrios do que em outra parte mil. Preferiria estar à porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas da perversidade. |
Porque sol y escudo es Jehová Dios: Gracia y gloria dará Jehová: No quitará el bien á los que en integridad andan. | Porquanto o Senhor Deus é sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não negará bem algum aos que andam na retidão. |
Jehová de los ejércitos, Dichoso el hombre que en ti confía. | Ó Senhor dos exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança. |