La Biblia - Bilingüe

Español - Ruso

<<
>>

Lamentations 3

Плач Иеремии 3

Lamentations 3:1 ^
YO soy el hombre que ha visto aflicción en la vara de su enojo.
Плач Иеремии 3:1 ^
Я человек, испытавший горе от жезла гнева Его.
Lamentations 3:2 ^
Guióme y llevóme en tinieblas, mas no en luz.
Плач Иеремии 3:2 ^
Он повел меня и ввел во тьму, а не во свет.
Lamentations 3:3 ^
Ciertamente contra mí volvió y revolvió su mano todo el día.
Плач Иеремии 3:3 ^
Так, Он обратился на меня и весь день обращает руку Свою;
Lamentations 3:4 ^
Hizo envejecer mi carne y mi piel; quebrantó mis huesos.
Плач Иеремии 3:4 ^
измождил плоть мою и кожу мою, сокрушил кости мои;
Lamentations 3:5 ^
Edificó contra mí, y cercóme de tósigo y de trabajo.
Плач Иеремии 3:5 ^
огородил меня и обложил горечью и тяготою;
Lamentations 3:6 ^
Asentóme en oscuridades, como los ya muertos de mucho tiempo.
Плач Иеремии 3:6 ^
посадил меня в темное место, как давно умерших;
Lamentations 3:7 ^
Cercóme por todos lados, y no puedo salir; agravó mis grillos.
Плач Иеремии 3:7 ^
окружил меня стеною, чтобы я не вышел, отяготил оковы мои,
Lamentations 3:8 ^
Aun cuando clamé y dí voces, cerro los oídos a mi oración.
Плач Иеремии 3:8 ^
и когда я взывал и вопиял, задерживал молитву мою;
Lamentations 3:9 ^
Cercó mis caminos con piedra tajada, torció mis senderos.
Плач Иеремии 3:9 ^
каменьями преградил дороги мои, извратил стези мои.
Lamentations 3:10 ^
Como oso que acecha fué para mí, como león en escondrijos.
Плач Иеремии 3:10 ^
Он стал для меня как бы медведь в засаде, [как бы] лев в скрытном месте;
Lamentations 3:11 ^
Torció mis caminos, y depedazóme; tornóme asolado.
Плач Иеремии 3:11 ^
извратил пути мои и растерзал меня, привел меня в ничто;
Lamentations 3:12 ^
Su arco entesó, y púsome como blanco a la saeta.
Плач Иеремии 3:12 ^
натянул лук Свой и поставил меня как бы целью для стрел;
Lamentations 3:13 ^
Hizo entrar en mis riñones las saetas de su aljaba.
Плач Иеремии 3:13 ^
послал в почки мои стрелы из колчана Своего.
Lamentations 3:14 ^
Fuí escarnio á todo mi pueblo, canción de ellos todos los días.
Плач Иеремии 3:14 ^
Я стал посмешищем для всего народа моего, вседневною песнью их.
Lamentations 3:15 ^
Hartóme de amarguras, embriagóme de ajenjos.
Плач Иеремии 3:15 ^
Он пресытил меня горечью, напоил меня полынью.
Lamentations 3:16 ^
Quebróme los dientes con cascajo, cubrióme de ceniza.
Плач Иеремии 3:16 ^
Сокрушил камнями зубы мои, покрыл меня пеплом.
Lamentations 3:17 ^
Y mi alma se alejó de la paz, olvidéme del bien.
Плач Иеремии 3:17 ^
И удалился мир от души моей; я забыл о благоденствии,
Lamentations 3:18 ^
Y dije: Pereció mi fortaleza, y mi esperanza de Jehová.
Плач Иеремии 3:18 ^
и сказал я: погибла сила моя и надежда моя на Господа.
Lamentations 3:19 ^
Acuérdate de mi aflicción y de mi abatimiento, del ajenjo y de la hiel.
Плач Иеремии 3:19 ^
Помысли о моем страдании и бедствии моем, о полыни и желчи.
Lamentations 3:20 ^
Tendrálo aún en memoria mi alma, porque en mí está humillada.
Плач Иеремии 3:20 ^
Твердо помнит это душа моя и падает во мне.
Lamentations 3:21 ^
Esto reduciré á mi corazón, por lo cual esperaré.
Плач Иеремии 3:21 ^
Вот что я отвечаю сердцу моему и потому уповаю:
Lamentations 3:22 ^
Es por la misericordia de Jehová que no somos consumidos, porque nunca decayeron sus misericordias.
Плач Иеремии 3:22 ^
по милости Господа мы не исчезли, ибо милосердие Его не истощилось.
Lamentations 3:23 ^
Nuevas son cada mañana; grande es tu fidelidad.
Плач Иеремии 3:23 ^
Оно обновляется каждое утро; велика верность Твоя!
Lamentations 3:24 ^
Mi parte es Jehová, dijo mi alma; por tanto en él esperaré.
Плач Иеремии 3:24 ^
Господь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него.
Lamentations 3:25 ^
Bueno es Jehová á los que en él esperan, al alma que le buscare.
Плач Иеремии 3:25 ^
Благ Господь к надеющимся на Него, к душе, ищущей Его.
Lamentations 3:26 ^
Bueno es esperar callando en la salud de Jehová.
Плач Иеремии 3:26 ^
Благо тому, кто терпеливо ожидает спасения от Господа.
Lamentations 3:27 ^
Bueno es al hombre, si llevare el yugo desde su mocedad.
Плач Иеремии 3:27 ^
Благо человеку, когда он несет иго в юности своей;
Lamentations 3:28 ^
Sentaráse solo, y callará, porque lo llevó sobre sí.
Плач Иеремии 3:28 ^
сидит уединенно и молчит, ибо Он наложил его на него;
Lamentations 3:29 ^
Pondrá su boca en el polvo, por si quizá hay esperanza.
Плач Иеремии 3:29 ^
полагает уста свои в прах, [помышляя]: `может быть, еще есть надежда`;
Lamentations 3:30 ^
Dará la mejilla al que le hiriere; hartaráse de afrenta.
Плач Иеремии 3:30 ^
подставляет ланиту свою биющему его, пресыщается поношением,
Lamentations 3:31 ^
Porque el Señor no desechará para siempre:
Плач Иеремии 3:31 ^
ибо не навек оставляет Господь.
Lamentations 3:32 ^
Antes si afligiere, también se compadecerá según la multitud de sus misericordias.
Плач Иеремии 3:32 ^
Но послал горе, и помилует по великой благости Своей.
Lamentations 3:33 ^
Porque no aflige ni congoja de su corazón á los hijos de los hombres.
Плач Иеремии 3:33 ^
Ибо Он не по изволению сердца Своего наказывает и огорчает сынов человеческих.
Lamentations 3:34 ^
Desmenuzar bajo de sus pies todos los encarcelados de la tierra,
Плач Иеремии 3:34 ^
Но, когда попирают ногами своими всех узников земли,
Lamentations 3:35 ^
Hacer apartar el derecho del hombre ante la presencia del Altísimo,
Плач Иеремии 3:35 ^
когда неправедно судят человека пред лицем Всевышнего,
Lamentations 3:36 ^
Trastornar al hombre en su causa, el Señor no lo sabe.
Плач Иеремии 3:36 ^
когда притесняют человека в деле его: разве не видит Господь?
Lamentations 3:37 ^
¿Quién será aquel que diga, que vino algo que el Señor no mandó?
Плач Иеремии 3:37 ^
Кто это говорит: `и то бывает, чему Господь не повелел быть`?
Lamentations 3:38 ^
¿De la boca del Altísimo no saldrá malo y bueno?
Плач Иеремии 3:38 ^
Не от уст ли Всевышнего происходит бедствие и благополучие?
Lamentations 3:39 ^
¿Por qué murmura el hombre viviente, el hombre en su pecado?
Плач Иеремии 3:39 ^
Зачем сетует человек живущий? всякий сетуй на грехи свои.
Lamentations 3:40 ^
Escudriñemos nuestros caminos, y busquemos, y volvámonos a Jehová.
Плач Иеремии 3:40 ^
Испытаем и исследуем пути свои, и обратимся к Господу.
Lamentations 3:41 ^
Levantemos nuestros corazones con las manos a Dios en los cielos.
Плач Иеремии 3:41 ^
Вознесем сердце наше и руки к Богу, [сущему] на небесах:
Lamentations 3:42 ^
Nosotros nos hemos rebelado, y fuimos desleales; tú no perdonaste.
Плач Иеремии 3:42 ^
мы отпали и упорствовали; Ты не пощадил.
Lamentations 3:43 ^
Desplegaste la ira, y nos perseguiste; mataste, no perdonaste.
Плач Иеремии 3:43 ^
Ты покрыл Себя гневом и преследовал нас, умерщвлял, не щадил;
Lamentations 3:44 ^
Te cubriste de nube, porque no pasase la oración nuestra.
Плач Иеремии 3:44 ^
Ты закрыл Себя облаком, чтобы не доходила молитва наша;
Lamentations 3:45 ^
Raedura y abominación nos tornaste en medio de los pueblos.
Плач Иеремии 3:45 ^
сором и мерзостью Ты сделал нас среди народов.
Lamentations 3:46 ^
Todos nuestros enemigos abrieron sobre nosotros su boca.
Плач Иеремии 3:46 ^
Разинули на нас пасть свою все враги наши.
Lamentations 3:47 ^
Temor y lazo fué para nosotros, asolamiento y quebrantamiento.
Плач Иеремии 3:47 ^
Ужас и яма, опустошение и разорение--доля наша.
Lamentations 3:48 ^
Ríos de aguas echan mis ojos, por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo.
Плач Иеремии 3:48 ^
Потоки вод изливает око мое о гибели дщери народа моего.
Lamentations 3:49 ^
Mis ojos destilan, y no cesan, porque no hay alivio,
Плач Иеремии 3:49 ^
Око мое изливается и не перестает, ибо нет облегчения,
Lamentations 3:50 ^
Hasta que Jehová mire y vea desde los cielos.
Плач Иеремии 3:50 ^
доколе не призрит и не увидит Господь с небес.
Lamentations 3:51 ^
Mis ojos contristaron mi alma, por todas las hijas de mi ciudad.
Плач Иеремии 3:51 ^
Око мое опечаливает душу мою ради всех дщерей моего города.
Lamentations 3:52 ^
Mis enemigos me dieron caza como á ave, sin por qué.
Плач Иеремии 3:52 ^
Всячески усиливались уловить меня, как птичку, враги мои, без всякой причины;
Lamentations 3:53 ^
Ataron mi vida en mazmorra, pusieron piedra sobre mí.
Плач Иеремии 3:53 ^
повергли жизнь мою в яму и закидали меня камнями.
Lamentations 3:54 ^
Aguas de avenida vinieron sobre mi cabeza; yo dije: Muerto soy.
Плач Иеремии 3:54 ^
Воды поднялись до головы моей; я сказал: `погиб я`.
Lamentations 3:55 ^
Invoqué tu nombre, oh Jehová, desde la cárcel profunda.
Плач Иеремии 3:55 ^
Я призывал имя Твое, Господи, из ямы глубокой.
Lamentations 3:56 ^
Oiste mi voz; no escondas tu oído á mi clamor, para mi respiro
Плач Иеремии 3:56 ^
Ты слышал голос мой; не закрой уха Твоего от воздыхания моего, от вопля моего.
Lamentations 3:57 ^
Acercástete el día que te invoqué: dijiste: No temas.
Плач Иеремии 3:57 ^
Ты приближался, когда я взывал к Тебе, и говорил: `не бойся`.
Lamentations 3:58 ^
Abogaste, Señor, la causa de mi alma; redimiste mi vida.
Плач Иеремии 3:58 ^
Ты защищал, Господи, дело души моей; искуплял жизнь мою.
Lamentations 3:59 ^
Tú has visto, oh Jehová, mi agravio; defiende mi causa.
Плач Иеремии 3:59 ^
Ты видишь, Господи, обиду мою; рассуди дело мое.
Lamentations 3:60 ^
Tú has visto toda su venganza; todos sus pensamientos contra mí.
Плач Иеремии 3:60 ^
Ты видишь всю мстительность их, все замыслы их против меня.
Lamentations 3:61 ^
Tú has oído el oprobio de ellos, oh Jehová, todas sus maquinaciones contra mí;
Плач Иеремии 3:61 ^
Ты слышишь, Господи, ругательство их, все замыслы их против меня,
Lamentations 3:62 ^
Los dichos de los que contra mí se levantaron, y su designio contra mí todo el día.
Плач Иеремии 3:62 ^
речи восстающих на меня и их ухищрения против меня всякий день.
Lamentations 3:63 ^
Su sentarse, y su levantarse mira: yo soy su canción.
Плач Иеремии 3:63 ^
Воззри, сидят ли они, встают ли, я для них--песнь.
Lamentations 3:64 ^
Dales el pago, oh Jehová, según la obra de sus manos.
Плач Иеремии 3:64 ^
Воздай им, Господи, по делам рук их;
Lamentations 3:65 ^
Dales ansia de corazón, tu maldición á ellos.
Плач Иеремии 3:65 ^
пошли им помрачение сердца и проклятие Твое на них;
Lamentations 3:66 ^
Persíguelos en tu furor, y quebrántalos de debajo de los cielos, oh Jehová.
Плач Иеремии 3:66 ^
преследуй их, Господи, гневом, и истреби их из поднебесной.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
1 2 3 4 5

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Ruso | Lamentations 3 - Плач Иеремии 3