La Biblia - Bilingüe

Español - Ruso

<<
>>

Lucas 19

От Луки 19

Lucas 19:1 ^
Y HABIENDO entrado Jesús, iba pasando por Jericó;
От Луки 19:1 ^
Потом [Иисус] вошел в Иерихон и проходил через него.
Lucas 19:2 ^
Y he aquí un varón llamado Zaqueo, el cual era el principal de los publicanos, y era rico;
От Луки 19:2 ^
И вот, некто, именем Закхей, начальник мытарей и человек богатый,
Lucas 19:3 ^
Y procuraba ver á Jesús quién fuese; mas no podía á causa de la multitud, porque era pequeño de estatura.
От Луки 19:3 ^
искал видеть Иисуса, кто Он, но не мог за народом, потому что мал был ростом,
Lucas 19:4 ^
Y corriendo delante, subióse á un árbol sicómoro para verle; porque había de pasar por allí.
От Луки 19:4 ^
и, забежав вперед, взлез на смоковницу, чтобы увидеть Его, потому что Ему надлежало проходить мимо нее.
Lucas 19:5 ^
Y como vino á aquel lugar Jesús, mirando, le vió, y díjole: Zaqueo, date priesa, desciende, porque hoy es necesario que pose en tu casa.
От Луки 19:5 ^
Иисус, когда пришел на это место, взглянув, увидел его и сказал ему: Закхей! сойди скорее, ибо сегодня надобно Мне быть у тебя в доме.
Lucas 19:6 ^
Entonces él descendió apriesa, y le recibió gozoso.
От Луки 19:6 ^
И он поспешно сошел и принял Его с радостью.
Lucas 19:7 ^
Y viendo esto, todos murmuraban, diciendo que había entrado á posar con un hombre pecador.
От Луки 19:7 ^
И все, видя то, начали роптать, и говорили, что Он зашел к грешному человеку;
Lucas 19:8 ^
Entonces Zaqueo, puesto en pie, dijo al Señor: He aquí, Señor, la mitad de mis bienes doy á los pobres; y si en algo he defraudado á alguno, lo vuelvo con el cuatro tanto.
От Луки 19:8 ^
Закхей же, став, сказал Господу: Господи! половину имения моего я отдам нищим, и, если кого чем обидел, воздам вчетверо.
Lucas 19:9 ^
Y Jesús le dijo: Hoy ha venido la salvación á esta casa; por cuanto él también es hijo de Abraham.
От Луки 19:9 ^
Иисус сказал ему: ныне пришло спасение дому сему, потому что и он сын Авраама,
Lucas 19:10 ^
Porque el Hijo del hombre vino á buscar y á salvar lo que se había perdido.
От Луки 19:10 ^
ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее.
Lucas 19:11 ^
Y oyendo ellos estas cosas, prosiguió Jesús y dijo una parábola, por cuanto estaba cerca de Jerusalem, y porque pensaban que luego había de ser manifestado el reino de Dios.
От Луки 19:11 ^
Когда же они слушали это, присовокупил притчу: ибо Он был близ Иерусалима, и они думали, что скоро должно открыться Царствие Божие.
Lucas 19:12 ^
Dijo pues: Un hombre noble partió á una provincia lejos, para tomar para sí un reino, y volver.
От Луки 19:12 ^
Итак сказал: некоторый человек высокого рода отправлялся в дальнюю страну, чтобы получить себе царство и возвратиться;
Lucas 19:13 ^
Mas llamados diez siervos suyos, les dió diez minas, y díjoles: Negociad entre tanto que vengo.
От Луки 19:13 ^
призвав же десять рабов своих, дал им десять мин и сказал им: употребляйте их в оборот, пока я возвращусь.
Lucas 19:14 ^
Empero sus ciudadanos le aborrecían, y enviaron tras de él una embajada, diciendo: No queremos que éste reine sobre nosotros.
От Луки 19:14 ^
Но граждане ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, сказав: не хотим, чтобы он царствовал над нами.
Lucas 19:15 ^
Y aconteció, que vuelto él, habiendo tomado el reino, mandó llamar á sí á aquellos siervos á los cuales había dado el dinero, para saber lo que había negociado cada uno.
От Луки 19:15 ^
И когда возвратился, получив царство, велел призвать к себе рабов тех, которым дал серебро, чтобы узнать, кто что приобрел.
Lucas 19:16 ^
Y vino el primero, diciendo: Señor, tu mina ha ganado diez minas.
От Луки 19:16 ^
Пришел первый и сказал: господин! мина твоя принесла десять мин.
Lucas 19:17 ^
Y él le dice: Está bien, buen siervo; pues que en lo poco has sido fiel, tendrás potestad sobre diez ciudades.
От Луки 19:17 ^
И сказал ему: хорошо, добрый раб! за то, что ты в малом был верен, возьми в управление десять городов.
Lucas 19:18 ^
Y vino otro, diciendo: Señor, tu mina ha hecho cinco minas.
От Луки 19:18 ^
Пришел второй и сказал: господин! мина твоя принесла пять мин.
Lucas 19:19 ^
Y también á éste dijo: Tú también sé sobre cinco ciudades.
От Луки 19:19 ^
Сказал и этому: и ты будь над пятью городами.
Lucas 19:20 ^
Y vino otro, diciendo: Señor, he aquí tu mina, la cual he tenido guardada en un pañizuelo:
От Луки 19:20 ^
Пришел третий и сказал: господин! вот твоя мина, которую я хранил, завернув в платок,
Lucas 19:21 ^
Porque tuve miedo de ti, que eres hombre recio; tomas lo que no pusiste, y siegas lo que no sembraste.
От Луки 19:21 ^
ибо я боялся тебя, потому что ты человек жестокий: берешь, чего не клал, и жнешь, чего не сеял.
Lucas 19:22 ^
Entonces él le dijo: Mal siervo, de tu boca te juzgo. Sabías que yo era hombre recio, que tomo lo que no puse, y que siego lo que no sembré;
От Луки 19:22 ^
[Господин] сказал ему: твоими устами буду судить тебя, лукавый раб! ты знал, что я человек жестокий, беру, чего не клал, и жну, чего не сеял;
Lucas 19:23 ^
¿Por qué, no diste mi dinero al banco, y yo viniendo lo demandara con el logro?
От Луки 19:23 ^
для чего же ты не отдал серебра моего в оборот, чтобы я, придя, получил его с прибылью?
Lucas 19:24 ^
Y dijo á los que estaban presentes: Quitadle la mina, y dadla al que tiene las diez minas.
От Луки 19:24 ^
И сказал предстоящим: возьмите у него мину и дайте имеющему десять мин.
Lucas 19:25 ^
Y ellos le dijeron: Señor, tiene diez minas.
От Луки 19:25 ^
И сказали ему: господин! у него есть десять мин.
Lucas 19:26 ^
Pues yo os digo que á cualquiera que tuviere, le será dado; mas al que no tuviere, aun lo que tiene le será quitado.
От Луки 19:26 ^
Сказываю вам, что всякому имеющему дано будет, а у неимеющего отнимется и то, что имеет;
Lucas 19:27 ^
Y también á aquellos mis enemigos que no querían que yo reinase sobre ellos, traedlos acá, y degolladlos delante de mí.
От Луки 19:27 ^
врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною.
Lucas 19:28 ^
Y dicho esto, iba delante subiendo á Jerusalem.
От Луки 19:28 ^
Сказав это, Он пошел далее, восходя в Иерусалим.
Lucas 19:29 ^
Y aconteció, que llegando cerca de Bethfagé, y de Bethania, al monte que se llama de las Olivas, envió dos de sus discípulos,
От Луки 19:29 ^
И когда приблизился к Виффагии и Вифании, к горе, называемой Елеонскою, послал двух учеников Своих,
Lucas 19:30 ^
Diciendo: Id á la aldea de enfrente; en la cual como entrareis, hallaréis un pollino atado, en el que ningún hombre se ha sentado jamás; desatadlo, y traedlo.
От Луки 19:30 ^
сказав: пойдите в противолежащее селение; войдя в него, найдете молодого осла привязанного, на которого никто из людей никогда не садился; отвязав его, приведите;
Lucas 19:31 ^
Y si alguien os preguntare, ¿por qué lo desatáis? le responderéis así: Porque el Señor lo ha menester.
От Луки 19:31 ^
и если кто спросит вас: зачем отвязываете? скажите ему так: он надобен Господу.
Lucas 19:32 ^
Y fueron los que habían sido enviados, y hallaron como les dijo.
От Луки 19:32 ^
Посланные пошли и нашли, как Он сказал им.
Lucas 19:33 ^
Y desatando ellos el pollino, sus dueños les dijeron: ¿Por qué desatáis el pollino?
От Луки 19:33 ^
Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им: зачем отвязываете осленка?
Lucas 19:34 ^
Y ellos dijeron: Porque el Señor lo ha menester.
От Луки 19:34 ^
Они отвечали: он надобен Господу.
Lucas 19:35 ^
Y trajéronlo á Jesús; y habiéndo echado sus vestidos sobre el pollino, pusieron á Jesús encima.
От Луки 19:35 ^
И привели его к Иисусу, и, накинув одежды свои на осленка, посадили на него Иисуса.
Lucas 19:36 ^
Y yendo él tendían sus capas por el camino.
От Луки 19:36 ^
И, когда Он ехал, постилали одежды свои по дороге.
Lucas 19:37 ^
Y como llegasen ya cerca de la bajada del monte de las Olivas, toda la multitud de los discípulos, gozándose, comenzaron á alabar á Dios á gran voz por todas las maravillas que habían visto,
От Луки 19:37 ^
А когда Он приблизился к спуску с горы Елеонской, все множество учеников начало в радости велегласно славить Бога за все чудеса, какие видели они,
Lucas 19:38 ^
Diciendo: ¡Bendito el rey que viene en el nombre del Señor: paz en el cielo, y gloria en lo altísimo!
От Луки 19:38 ^
говоря: благословен Царь, грядущий во имя Господне! мир на небесах и слава в вышних!
Lucas 19:39 ^
Entonces algunos de los Fariseos de la compañía, le dijeron: Maestro, reprende á tus discípulos.
От Луки 19:39 ^
И некоторые фарисеи из среды народа сказали Ему: Учитель! запрети ученикам Твоим.
Lucas 19:40 ^
Y él respondiendo, les dijo: Os digo que si éstos callaren, las piedras clamarán.
От Луки 19:40 ^
Но Он сказал им в ответ: сказываю вам, что если они умолкнут, то камни возопиют.
Lucas 19:41 ^
Y como llegó cerca viendo la ciudad, lloró sobre ella,
От Луки 19:41 ^
И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нем
Lucas 19:42 ^
Diciendo: ¡Oh si también tú conocieses, á lo menos en este tu día, lo que toca á tu paz! mas ahora está encubierto de tus ojos.
От Луки 19:42 ^
и сказал: о, если бы и ты хотя в сей твой день узнал, что служит к миру твоему! Но это сокрыто ныне от глаз твоих,
Lucas 19:43 ^
Porque vendrán días sobre ti, que tus enemigos te cercarán con baluarte, y te pondrán cerco, y de todas partes te pondrán en estrecho,
От Луки 19:43 ^
ибо придут на тебя дни, когда враги твои обложат тебя окопами и окружат тебя, и стеснят тебя отовсюду,
Lucas 19:44 ^
Y te derribarán á tierra, y á tus hijos dentro de ti; y no dejarán sobre ti piedra sobre piedra; por cuanto no conociste el tiempo de tu visitación.
От Луки 19:44 ^
и разорят тебя, и побьют детей твоих в тебе, и не оставят в тебе камня на камне за то, что ты не узнал времени посещения твоего.
Lucas 19:45 ^
Y entrando en el templo, comenzó á echar fuera á todos los que vendían y compraban en él.
От Луки 19:45 ^
И, войдя в храм, начал выгонять продающих в нем и покупающих,
Lucas 19:46 ^
Diciéndoles: Escrito está: Mi casa, casa de oración es; mas vosotros la habéis hecho cueva de ladrones.
От Луки 19:46 ^
говоря им: написано: дом Мой есть дом молитвы, а вы сделали его вертепом разбойников.
Lucas 19:47 ^
Y enseñaba cada día en el templo; mas los príncipes de los sacerdotes, y los escribas, y los principales del pueblo procuraban matarle.
От Луки 19:47 ^
И учил каждый день в храме. Первосвященники же и книжники и старейшины народа искали погубить Его,
Lucas 19:48 ^
Y no hallaban qué hacerle, porque todo el pueblo estaba suspenso oyéndole.
От Луки 19:48 ^
и не находили, что бы сделать с Ним; потому что весь народ неотступно слушал Его.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Ruso | Lucas 19 - От Луки 19