Salmos 115
|
Псалтирь 115
|
NO á nosotros, oh Jehová, no á nosotros, Sino á tu nombre da gloria; Por tu misericordia, por tu verdad. | Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу, ради милости Твоей, ради истины Твоей. |
Por qué dirán las gentes: ¿Dónde está ahora su Dios? | Для чего язычникам говорить: `где же Бог их`? |
Y nuestro Dios está en los cielos: Todo lo que quiso ha hecho. | Бог наш на небесах; творит все, что хочет. |
Sus ídolos son plata y oro, Obra de manos de hombres. | А их идолы--серебро и золото, дело рук человеческих. |
Tienen boca, mas no hablarán; Tienen ojos, mas no verán; | Есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят; |
Orejas tienen, mas no oirán; Tienen narices, mas no olerán; | есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют; |
Manos tienen, mas no palparán; Tienen pies, mas no andarán; No hablarán con su garganta. | есть у них руки, но не осязают; есть у них ноги, но не ходят; и они не издают голоса гортанью своею. |
Como ellos son los que los hacen; Cualquiera que en ellos confía. | Подобны им да будут делающие их и все, надеющиеся на них. |
Oh Israel, confía en Jehová: El es su ayuda y su escudo. | [Дом] Израилев! уповай на Господа: Он наша помощь и щит. |
Casa de Aarón, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo. | Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит. |
Los que teméis á Jehová, confiad en Jehová: El es su ayuda y su escudo. | Боящиеся Господа! уповайте на Господа: Он наша помощь и щит. |
Jehová se acordó de nosotros: nos bendecirá: Bendecirá á la casa de Israel; Bendecirá á la casa de Aarón. | Господь помнит нас, благословляет [нас], благословляет дом Израилев, благословляет дом Ааронов; |
Bendecirá á los que temen á Jehová; A chicos y á grandes. | благословляет боящихся Господа, малых с великими. |
Acrecentará Jehová bendición sobre vosotros; Sobre vosotros y sobre vuestros hijos. | Да приложит вам Господь более и более, вам и детям вашим. |
Benditos vosotros de Jehová, Que hizo los cielos y la tierra. | Благословенны вы Господом, сотворившим небо и землю. |
Los cielos son los cielos de Jehová: Y ha dado la tierra á los hijos de los hombres. | Небо--небо Господу, а землю Он дал сынам человеческим. |
No alabarán los muertos á JAH, Ni cuantos descienden al silencio; | Ни мертвые восхвалят Господа, ни все нисходящие в могилу; |
Mas nosotros bendeciremos á JAH, Desde ahora para siempre. Aleluya. | но мы будем благословлять Господа отныне и вовек. Аллилуия. |