Salmos 116
|
Псалтирь 116
|
AMO á Jehová, pues ha oído Mi voz y mis súplicas. | Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое; |
Porque ha inclinado á mí su oído, Invocaré le por tanto en todos mis días. | приклонил ко мне ухо Свое, и потому буду призывать Его во [все] дни мои. |
Rodeáronme los dolores de la muerte, Me encontraron las angustias del sepulcro: Angustia y dolor había yo hallado. | Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь. |
Entonces invoqué el nombre de Jehová, diciendo: Libra ahora, oh Jehová, mi alma. | Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою. |
Clemente es Jehová y justo; Sí, misericordioso es nuestro Dios. | Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш. |
Jehová guarda á los sinceros: Estaba yo postrado, y salvóme. | Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне. |
Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; Porque Jehová te ha hecho bien. | Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя. |
Pues tú has librado mi alma de la muerte, Mis ojos de lágrimas, Y mis pies de desbarrar. | Ты избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновения. |
Andaré delante de Jehová En la tierra de los vivientes. | Буду ходить пред лицем Господним на земле живых. |
Creí; por tanto hablé, Estando afligido en gran manera. | Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен. |
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso. | Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь. |
¿Qué pagaré á Jehová Por todos sus beneficios para conmigo? | Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне? |
Tomaré la copa de la salud, E invocaré el nombre de Jehová. | Чашу спасения прииму и имя Господне призову. |
Ahora pagaré mis votos á Jehová Delante de todo su pueblo. | Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его. |
Estimada es en los ojos de Jehová La muerte de sus santos. | Дорога в очах Господних смерть святых Его! |
Oh Jehová, que yo soy tu siervo, Yo tu siervo, hijo de tu sierva: Rompiste mis prisiones. | О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои. |
Te ofreceré sacrificio de alabanza, E invocaré el nombre de Jehová. | Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову. |
A Jehová pagaré ahora mis votos Delante de todo su pueblo; | Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его, |
En los atrios de la casa de Jehová, En medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya. | во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуия. |