Salmos 143
|
Псалтирь 143
|
OH Jehová, oye mi oración, escucha mis ruegos: Respóndeme por tu verdad, por tu justicia. | ^^Псалом Давида.^^ Господи! услышь молитву мою, внемли молению моему по истине Твоей; услышь меня по правде Твоей |
Y no entres en juicio con tu siervo; Porque no se justificará delante de ti ningún viviente. | и не входи в суд с рабом Твоим, потому что не оправдается пред Тобой ни один из живущих. |
Porque ha perseguido el enemigo mi alma; Ha postrado en tierra mi vida; Hame hecho habitar en tinieblas como los ya muertos. | Враг преследует душу мою, втоптал в землю жизнь мою, принудил меня жить во тьме, как давно умерших, -- |
Y mi espíritu se angustió dentro de mí; Pasmóse mi corazón. | и уныл во мне дух мой, онемело во мне сердце мое. |
Acordéme de los días antiguos; Meditaba en todas tus obras, Reflexionaba en las obras de tus manos. | Вспоминаю дни древние, размышляю о всех делах Твоих, рассуждаю о делах рук Твоих. |
Extendí mis manos á ti; Mi alma á ti como la tierra sedienta. (Selah.) | Простираю к Тебе руки мои; душа моя--к Тебе, как жаждущая земля. |
Respóndeme presto, oh Jehová que desmaya mi espíritu: No escondas de mí tu rostro, Y venga yo á ser semejante á los que descienden á la sepultura. | Скоро услышь меня, Господи: дух мой изнемогает; не скрывай лица Твоего от меня, чтобы я не уподобился нисходящим в могилу. |
Hazme oir por la mañana tu misericordia, Porque en ti he confiado: Hazme saber el camino por donde ande, Porque á ti he alzado mi alma | Даруй мне рано услышать милость Твою, ибо я на Тебя уповаю. Укажи мне путь, по которому мне идти, ибо к Тебе возношу я душу мою. |
Líbrame de mis enemigos, oh Jehová: A ti me acojo. | Избавь меня, Господи, от врагов моих; к Тебе прибегаю. |
Enséñame á hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios: Tu buen espíritu me guíe á tierra de rectitud. | Научи меня исполнять волю Твою, потому что Ты Бог мой; Дух Твой благий да ведет меня в землю правды. |
Por tu nombre, oh Jehová me vivificarás: Por tu justicia, sacarás mi alma de angustia. | Ради имени Твоего, Господи, оживи меня; ради правды Твоей выведи из напасти душу мою. |
Y por tu misericordia disiparás mis enemigos, Y destruirás todos los adversarios de mi alma: Porque yo soy tu siervo. | И по милости Твоей истреби врагов моих и погуби всех, угнетающих душу мою, ибо я Твой раб. |