La Biblia - Bilingüe

Español - Ruso

<<
>>

Salmos 18

Псалтирь 18

Salmos 18:1 ^
AMARTE he, oh Jehová, fortaleza mía.
Псалтирь 18:1 ^
^^Начальнику хора. Раба Господня Давида, который произнес слова песни сей к Господу, когда Господь избавил его от рук всех врагов его и от руки Саула. И он сказал:^^ Возлюблю тебя, Господи, крепость моя!
Salmos 18:2 ^
Jehová, roca mía y castillo mío, y mi libertador; Dios mío, fuerte mío, en él confiaré; Escudo mío, y el cuerno de mi salud, mi refugio.
Псалтирь 18:2 ^
Господь--твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, --скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище мое.
Salmos 18:3 ^
Invocaré á Jehová, digno de ser alabado, Y seré salvo de mis enemigos.
Псалтирь 18:3 ^
Призову достопоклоняемого Господа и от врагов моих спасусь.
Salmos 18:4 ^
Cercáronme dolores de muerte, Y torrentes de perversidad me atemorizaron.
Псалтирь 18:4 ^
Объяли меня муки смертные, и потоки беззакония устрашили меня;
Salmos 18:5 ^
Dolores del sepulcro me rodearon, Previniéronme lazos de muerte.
Псалтирь 18:5 ^
цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня.
Salmos 18:6 ^
En mi angustia invoqué á Jehová, Y clamé á mi Dios: El oyó mi voz desde su templo, Y mi clamor llegó delante de él, á sus oídos.
Псалтирь 18:6 ^
В тесноте моей я призвал Господа и к Богу моему воззвал. И Он услышал от чертога Своего голос мой, и вопль мой дошел до слуха Его.
Salmos 18:7 ^
Y la tierra fué conmovida y tembló; Y moviéronse los fundamentos de los montes, Y se estremecieron, porque se indignó él.
Псалтирь 18:7 ^
Потряслась и всколебалась земля, дрогнули и подвиглись основания гор, ибо разгневался [Бог];
Salmos 18:8 ^
Humo subió de su nariz, Y de su boca consumidor fuego; Carbones fueron por él encendidos.
Псалтирь 18:8 ^
поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горячие угли [сыпались] от Него.
Salmos 18:9 ^
Y bajó los cielos, y descendió; Y oscuridad debajo de sus pies.
Псалтирь 18:9 ^
Наклонил Он небеса и сошел, --и мрак под ногами Его.
Salmos 18:10 ^
Y cabalgó sobre un querubín, y voló: Voló sobre las alas del viento.
Псалтирь 18:10 ^
И воссел на Херувимов и полетел, и понесся на крыльях ветра.
Salmos 18:11 ^
Puso tinieblas por escondedero suyo, su pabellón en derredor de sí; Oscuridad de aguas, nubes de los cielos.
Псалтирь 18:11 ^
И мрак сделал покровом Своим, сению вокруг Себя мрак вод, облаков воздушных.
Salmos 18:12 ^
Por el resplandor delante de él, sus nubes pasaron; Granizo y carbones ardientes.
Псалтирь 18:12 ^
От блистания пред Ним бежали облака Его, град и угли огненные.
Salmos 18:13 ^
Y tronó en los cielos Jehová, Y el Altísimo dió su voz; Granizo y carbones de fuego.
Псалтирь 18:13 ^
Возгремел на небесах Господь, и Всевышний дал глас Свой, град и угли огненные.
Salmos 18:14 ^
Y envió sus saetas, y desbaratólos; Y echó relámpagos, y los destruyó.
Псалтирь 18:14 ^
Пустил стрелы Свои и рассеял их, множество молний, и рассыпал их.
Salmos 18:15 ^
Y aparecieron las honduras de las aguas, Y descubriéronse los cimientos del mundo, A tu reprensión, oh Jehová, Por el soplo del viento de tu nariz.
Псалтирь 18:15 ^
И явились источники вод, и открылись основания вселенной от грозного [гласа] Твоего, Господи, от дуновения духа гнева Твоего.
Salmos 18:16 ^
Envió desde lo alto; tomóme, Sácome de las muchas aguas.
Псалтирь 18:16 ^
Он простер [руку] с высоты и взял меня, и извлек меня из вод многих;
Salmos 18:17 ^
Libróme de mi poderoso enemigo, Y de los que me aborrecían, aunque eran ellos más fuertes que yo.
Псалтирь 18:17 ^
избавил меня от врага моего сильного и от ненавидящих меня, которые были сильнее меня.
Salmos 18:18 ^
Asaltáronme en el día de mi quebranto: Mas Jehová fué mi apoyo.
Псалтирь 18:18 ^
Они восстали на меня в день бедствия моего, но Господь был мне опорою.
Salmos 18:19 ^
Y sacóme á anchura: Libróme, porque se agradó de mí.
Псалтирь 18:19 ^
Он вывел меня на пространное место и избавил меня, ибо Он благоволит ко мне.
Salmos 18:20 ^
Hame pagado Jehová conforme á mi justicia: Conforme á la limpieza de mis manos me ha vuelto.
Псалтирь 18:20 ^
Воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих вознаградил меня,
Salmos 18:21 ^
Porque yo he guardado los caminos de Jehová, Y no me aparté impíamente de mi Dios.
Псалтирь 18:21 ^
ибо я хранил пути Господни и не был нечестивым пред Богом моим;
Salmos 18:22 ^
Pues todos sus juicios estuvieron delante de mí, Y no eché de mí sus estatutos.
Псалтирь 18:22 ^
ибо все заповеди Его предо мною, и от уставов Его я не отступал.
Salmos 18:23 ^
Y fuí integro para con él, y cauteléme de mi maldad.
Псалтирь 18:23 ^
Я был непорочен пред Ним и остерегался, чтобы не согрешить мне;
Salmos 18:24 ^
Pagóme pues Jehová conforme á mi justicia; Conforme á la limpieza de mis manos delante de sus ojos.
Псалтирь 18:24 ^
и воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих пред очами Его.
Salmos 18:25 ^
Con el misericordioso te mostrarás misericordioso, Y recto para con el hombre íntegro.
Псалтирь 18:25 ^
С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним--искренно,
Salmos 18:26 ^
Limpio te mostrarás para con el limpio, Y severo serás para con el perverso.
Псалтирь 18:26 ^
с чистым--чисто, а с лукавым--по лукавству его,
Salmos 18:27 ^
Y tú salvarás al pueblo humilde, Y humillarás los ojos altivos.
Псалтирь 18:27 ^
ибо Ты людей угнетенных спасаешь, а очи надменные унижаешь.
Salmos 18:28 ^
Tú pues alumbrarás mi lámpara: Jehová mi Dios alumbrará mis tinieblas.
Псалтирь 18:28 ^
Ты возжигаешь светильник мой, Господи; Бог мой просвещает тьму мою.
Salmos 18:29 ^
Porque contigo desharé ejércitos; Y con mi Dios asaltaré muros.
Псалтирь 18:29 ^
С Тобою я поражаю войско, с Богом моим восхожу на стену.
Salmos 18:30 ^
Dios, perfecto su camino: Es acendrada la palabra de Jehová: Escudo es á todos los que en él esperan.
Псалтирь 18:30 ^
Бог! --Непорочен путь Его, чисто слово Господа; щит Он для всех, уповающих на Него.
Salmos 18:31 ^
Porque ¿qué Dios hay fuera de Jehová? ¿Y qué fuerte fuera de nuestro Dios?
Псалтирь 18:31 ^
Ибо кто Бог, кроме Господа, и кто защита, кроме Бога нашего?
Salmos 18:32 ^
Dios es el que me ciñe de fuerza, E hizo perfecto mi camino;
Псалтирь 18:32 ^
Бог препоясывает меня силою и устрояет мне верный путь;
Salmos 18:33 ^
Quien pone mis pies como pies de ciervas, E hízome estar sobre mis alturas;
Псалтирь 18:33 ^
делает ноги мои, как оленьи, и на высотах моих поставляет меня;
Salmos 18:34 ^
Quien enseña mis manos para la batalla, Y será quebrado con mis brazos el arco de acero.
Псалтирь 18:34 ^
научает руки мои брани, и мышцы мои сокрушают медный лук.
Salmos 18:35 ^
Dísteme asimismo el escudo de tu salud: Y tu diestra me sustentó, Y tu benignidad me ha acrecentado.
Псалтирь 18:35 ^
Ты дал мне щит спасения Твоего, и десница Твоя поддерживает меня, и милость Твоя возвеличивает меня.
Salmos 18:36 ^
Ensanchaste mis pasos debajo de mí, Y no titubearon mis rodillas.
Псалтирь 18:36 ^
Ты расширяешь шаг мой подо мною, и не колеблются ноги мои.
Salmos 18:37 ^
Perseguido he mis enemigos, y alcancélos, Y no volví hasta acabarlos.
Псалтирь 18:37 ^
Я преследую врагов моих и настигаю их, и не возвращаюсь, доколе не истреблю их;
Salmos 18:38 ^
Helos herido, y no podrán levantarse: Cayeron debajo de mis pies.
Псалтирь 18:38 ^
поражаю их, и они не могут встать, падают под ноги мои,
Salmos 18:39 ^
Pues me ceñiste de fortaleza para la pelea; Has agobiado mis enemigos debajo de mí.
Псалтирь 18:39 ^
ибо Ты препоясал меня силою для войны и низложил под ноги мои восставших на меня;
Salmos 18:40 ^
Y dísteme la cerviz de mis enemigos, Y destruí á los que me aborrecían.
Псалтирь 18:40 ^
Ты обратил ко мне тыл врагов моих, и я истребляю ненавидящих меня:
Salmos 18:41 ^
Clamaron, y no hubo quien salvase: Aun á Jehová, mas no los oyó.
Псалтирь 18:41 ^
они вопиют, но нет спасающего; ко Господу, --но Он не внемлет им;
Salmos 18:42 ^
Y molílos como polvo delante del viento; Esparcílos como lodo de las calles.
Псалтирь 18:42 ^
я рассеваю их, как прах пред лицем ветра, как уличную грязь попираю их.
Salmos 18:43 ^
Librásteme de contiendas de pueblo: Pusísteme por cabecera de gentes: Pueblo que yo no conocía, me sirvió.
Псалтирь 18:43 ^
Ты избавил меня от мятежа народа, поставил меня главою иноплеменников; народ, которого я не знал, служит мне;
Salmos 18:44 ^
Así que hubo oído, me obedeció; Los hijos de extraños me mintieron;
Псалтирь 18:44 ^
по одному слуху о мне повинуются мне; иноплеменники ласкательствуют предо мною;
Salmos 18:45 ^
Los extraños flaquearon, Y tuvieron miedo desde sus encerramientos.
Псалтирь 18:45 ^
иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих.
Salmos 18:46 ^
Viva Jehová, y sea bendita mi roca; Y ensalzado sea el Dios de mi salud:
Псалтирь 18:46 ^
Жив Господь и благословен защитник мой! Да будет превознесен Бог спасения моего,
Salmos 18:47 ^
El Dios que me da las venganzas, Y sujetó pueblos á mí.
Псалтирь 18:47 ^
Бог, мстящий за меня и покоряющий мне народы,
Salmos 18:48 ^
Mi libertador de mis enemigos: Hicísteme también superior de mis adversarios; Librásteme de varón violento.
Псалтирь 18:48 ^
и избавляющий меня от врагов моих! Ты вознес меня над восстающими против меня и от человека жестокого избавил меня.
Salmos 18:49 ^
Por tanto yo te confesaré entre las gentes, oh Jehová, Y cantaré á tu nombre.
Псалтирь 18:49 ^
За то буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками и буду петь имени Твоему,
Salmos 18:50 ^
El cual engrandece las saludes de su rey, Y hace misericordia á su ungido, A David y á su simiente, para siempre.
Псалтирь 18:50 ^
величественно спасающий царя и творящий милость помазаннику Твоему Давиду и потомству его во веки.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Ruso | Salmos 18 - Псалтирь 18