Salmos 29
|
Псалтирь 29
|
DAD á Jehová, oh hijos de fuertes, Dad á Jehová la gloria y la fortaleza. | ^^Псалом Давида.^^ Воздайте Господу, сыны Божии, воздайте Господу славу и честь, |
Dad á Jehová la gloria debida á su nombre: Humillaos á Jehová en el glorioso santuario. | воздайте Господу славу имени Его; поклонитесь Господу в благолепном святилище [Его]. |
Voz de Jehová sobre las aguas: Hizo tronar el Dios de gloria: Jehová sobre las muchas aguas. | Глас Господень над водами; Бог славы возгремел, Господь над водами многими. |
Voz de Jehová con potencia; Voz de Jehová con gloria. | Глас Господа силен, глас Господа величествен. |
Voz de Jehová que quebranta los cedros; Y quebrantó Jehová los cedros del Líbano. | Глас Господа сокрушает кедры; Господь сокрушает кедры Ливанские |
E hízolos saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios. | и заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион, подобно молодому единорогу. |
Voz de Jehová que derrama llamas de fuego. | Глас Господа высекает пламень огня. |
Voz de Jehová que hará temblar el desierto; Hará temblar Jehová el desierto de Cades. | Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес. |
Voz de Jehová que hará estar de parto á las ciervas, Y desnudará la breñas: Y en su templo todos los suyos le dicen gloria. | Глас Господа разрешает от бремени ланей и обнажает леса; и во храме Его все возвещает о [Его] славе. |
Jehová preside en el diluvio, Y asentóse Jehová por rey para siempre. | Господь восседал над потопом, и будет восседать Господь царем вовек. |
Jehová dará fortaleza á su pueblo: Jehová bendecirá á su pueblo en paz. Salmo de David. | Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром. |