Salmos 4
|
Псалтирь 4
|
RESPONDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: Estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: Ten misericordia de mí, y oye mi oración. | ^^Начальнику хора. На струнных [орудиях]. Псалом Давида.^^ Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою. |
Hijos de los hombres, ¿hasta cuándo volveréis mi honra en infamia, Amaréis la vanidad, y buscaréis la mentira? (Selah.) | Сыны мужей! доколе слава моя будет в поругании? доколе будете любить суету и искать лжи? |
Sabed pues, que Jehová hizo apartar al pío para sí: Jehová oirá cuando yo á él clamare. | Знайте, что Господь отделил для Себя святаго Своего; Господь слышит, когда я призываю Его. |
Temblad, y no pequéis: Conversad en vuestro corazón sobre vuestra cama, y desistid. (Selah.) | Гневаясь, не согрешайте: размыслите в сердцах ваших на ложах ваших, и утишитесь; |
Ofreced sacrificios de justicia, Y confiad en Jehová. | приносите жертвы правды и уповайте на Господа. |
Muchos dicen: ¿Quién nos mostrará el bien? Alza sobre nosotros, oh Jehová, la luz de tu rostro. | Многие говорят: `кто покажет нам благо?` Яви нам свет лица Твоего, Господи! |
Tú diste alegría en mi corazón, Más que tienen ellos en el tiempo que se multiplicó su grano y su mosto. | Ты исполнил сердце мое веселием с того времени, как у них хлеб и вино умножились. |
En paz me acostaré, y asimismo dormiré; Porque solo tú, Jehová, me harás estar confiado. | Спокойно ложусь я и сплю, ибо Ты, Господи, един даешь мне жить в безопасности. |