Salmos 62
|
Псалтирь 62
|
EN Dios solamente está callada mi alma: De él viene mi salud. | ^^Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида.^^ Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое. |
El solamente es mi fuerte, y mi salud; Es mi refugio, no resbalaré mucho. | Только Он--твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более. |
¿Hasta cuándo maquinaréis contra un hombre? Pereceréis todos vosotros, Caeréis como pared acostada, como cerca ruinosa. | Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся. |
Solamente consultan de arrojarle de su grandeza; Aman la mentira, Con su boca bendicen, pero maldicen en sus entrañas. (Selah.) | Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своем клянут. |
Alma mía, en Dios solamente reposa; Porque de él es mi esperanza. | Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя. |
El solamente es mi fuerte y mi salud: Es mi refugio, no resbalaré. | Только Он--твердыня моя и спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь. |
En Dios está mi salvación y mi gloria: En Dios está la roca de mi fortaleza, y mi refugio. | В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге. |
Esperad en él en todo tiempo, oh pueblos; Derramad delante de él vuestro corazón: Dios es nuestro amparo. (Selah.) | Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище. |
Por cierto, vanidad son los hijos de los hombres, mentira los hijos de varón: Pesándolos á todos igualmente en la balanza, Serán menos que la vanidad. | Сыны человеческие--только суета; сыны мужей--ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты. |
No confiéis en la violencia, Ni en la rapiña; no os envanezcáis: Si se aumentare la hacienda, no pongáis el corazón en ella. | Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте [к нему] сердца. |
Una vez habló Dios; Dos veces he oído esto: Que de Dios es la fortaleza. | Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога, |
Y de ti, oh Señor, es la misericordia: Porque tú pagas á cada uno conforme á su obra. | и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его. |