Salmos 95
|
Псалтирь 95
|
VENID, celebremos alegremente á Jehová: Cantemos con júbilo á la roca de nuestra salud. | Приидите, воспоем Господу, воскликнем твердыне спасения нашего; |
Lleguemos ante su acatamiento con alabanza; Aclamémosle con cánticos. | предстанем лицу Его со славословием, в песнях воскликнем Ему, |
Porque Jehová es Dios grande; Y Rey grande sobre todos los dioses. | ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами. |
Porque en su mano están las profundidades de la tierra, Y las alturas de los montes son suyas. | В Его руке глубины земли, и вершины гор--Его же; |
Suya también la mar, pues él la hizo; Y sus manos formaron la seca. | Его--море, и Он создал его, и сушу образовали руки Его. |
Venid, adoremos y postrémonos; Arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor. | Приидите, поклонимся и припадем, преклоним колени пред лицем Господа, Творца нашего; |
Porque él es nuestro Dios; Nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz, | ибо Он есть Бог наш, и мы--народ паствы Его и овцы руки Его. О, если бы вы ныне послушали гласа Его: |
No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, Como el día de Masa en el desierto; | `не ожесточите сердца вашего, как в Мериве, как в день искушения в пустыне, |
Donde me tentaron vuestros padres, Probáronme, y vieron mi obra. | где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дело Мое. |
Cuarenta años estuve disgustado con la nación, Y dije: Pueblo es que divaga de corazón, Y no han conocido mis caminos. | Сорок лет Я был раздражаем родом сим, и сказал: это народ, заблуждающийся сердцем; они не познали путей Моих, |
Por tanto juré en mi furor Que no entrarían en mi reposo. | и потому Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой`. |