La Biblia - Bilingüe

Español - Vietnamita

<<
>>

Gálatas 1

Ga-la-ti 1

Gálatas 1:1 ^
PABLO, apóstol, (no de los hombres ni por hombre, mas por Jesucristo y por Dios el Padre, que lo resucitó de los muertos),
Ga-la-ti 1:1 ^
Phao-lô, làm sứ đồ, chẳng phải bởi loài người, cũng không nhờ một người nào, bèn là bởi Đức Chúa Jêsus Christ và Đức Chúa Trời, tức là Cha, Đấng đã khiến Ngài từ kẻ chết sống lại,
Gálatas 1:2 ^
Y todos los hermanos que están conmigo, á las iglesias de Galacia:
Ga-la-ti 1:2 ^
cùng hết thảy anh em ở với tôi, gởi cho các Hội thánh ở xứ Ga-la-ti:
Gálatas 1:3 ^
Gracia sea á vosotros, y paz de Dios el Padre, y de nuestro Señor Jesucristo,
Ga-la-ti 1:3 ^
nguyền xin anh em được ân điển và sự bình an ban cho bởi Đức Chúa Jêsus Christ, là Chúa chúng ta,
Gálatas 1:4 ^
El cual se dió á sí mismo por nuestros pecados para librarnos de este presente siglo malo, conforme á la voluntad de Dios y Padre nuestro;
Ga-la-ti 1:4 ^
là Đấng phó mình vì tội lỗi chúng ta, hầu cho cứu chúng ta khỏi đời ác nầy, y theo ý muốn Đức Chúa Trời, là Cha chúng ta,
Gálatas 1:5 ^
Al cual sea la gloria por siglos de siglos. Amén.
Ga-la-ti 1:5 ^
nguyền Ngài được vinh hiển đời đời vô cùng! A-men.
Gálatas 1:6 ^
Estoy maravillado de que tan pronto os hayáis traspasado del que os llamó á la gracia de Cristo, á otro evangelio:
Ga-la-ti 1:6 ^
Tôi lấy làm lạ cho anh em đã vội bỏ Đấng gọi anh em bởi ơn Đức Chúa Jêsus Christ, đặng theo tin lành khác.
Gálatas 1:7 ^
No que hay otro, sino que hay algunos que os inquietan, y quieren pervertir el evangelio de Cristo.
Ga-la-ti 1:7 ^
Thật chẳng phải có tin lành khác, nhưng có mấy kẻ làm rối trí anh em, và muốn đánh đổ Tin Lành của Đấng Christ.
Gálatas 1:8 ^
Mas aun si nosotros ó un ángel del cielo os anunciare otro evangelio del que os hemos anunciado, sea anatema.
Ga-la-ti 1:8 ^
Nhưng nếu có ai, hoặc chính chúng tôi, hoặc thiên sứ trên trời, truyền cho anh em một tin lành nào khác với Tin Lành đã truyền cho anh em, thì người ấy đáng bị a-na-them!
Gálatas 1:9 ^
Como antes hemos dicho, también ahora decimos otra vez: Si alguno os anunciare otro evangelio del que habéis recibido, sea anatema.
Ga-la-ti 1:9 ^
Tôi đã nói rồi, nay lại nói lần nữa: Nếu ai truyền cho anh em một tin lành nào khác với Tin Lành anh em đã nhận, thì người ấy đáng bị a-na-them!
Gálatas 1:10 ^
Porque, ¿persuado yo ahora á hombres ó á Dios? ¿ó busco de agradar á hombres? Cierto, que si todavía agradara á los hombres, no sería siervo de Cristo.
Ga-la-ti 1:10 ^
Còn bây giờ, có phải tôi mong người ta ưng chịu tôi hay là Đức Chúa Trời? Hay là tôi muốn đẹp lòng loài người chăng? Ví bằng tôi còn làm cho đẹp lòng loài người, thì tôi chẳng phải là tôi tớ của Đấng Christ.
Gálatas 1:11 ^
Mas os hago saber, hermanos, que el evangelio que ha sido anunciado por mí, no es según hombre;
Ga-la-ti 1:11 ^
Hỡi anh em, tôi nói cho anh em rằng, Tin Lành mà tôi đã truyền, chẳng phải đến từ loài người đâu;
Gálatas 1:12 ^
Pues ni yo lo recibí, ni lo aprendí de hombre, sino por revelación de Jesucristo.
Ga-la-ti 1:12 ^
vì tôi không nhận và cũng không học Tin Lành đó với một người nào, nhưng đã nhận lấy bởi sự tỏ ra của Đức Chúa Jêsus Christ.
Gálatas 1:13 ^
Porque ya habéis oído acerca de mi conducta otro tiempo en el Judaismo, que perseguía sobremanera la iglesia de Dios, y la destruía;
Ga-la-ti 1:13 ^
Vả, anh em đã nghe lúc trước tôi theo giáo Giu-đa, cách cư xử của tôi là thể nào, tôi bắt bớ và phá tan Hội thánh của Đức Chúa Trời quá chừng;
Gálatas 1:14 ^
Y aprovechaba en el Judaismo sobre muchos de mis iguales en mi nación, siendo muy más celador que todos de las tradiciones de mis padres.
Ga-la-ti 1:14 ^
tôi tấn tới trong giáo Giu-đa hơn nhiều người cùng tuổi cùng nước với tôi, tôi là người sốt sắng quá đỗi về cựu truyền của tổ phụ tôi.
Gálatas 1:15 ^
Mas cuando plugo á Dios, que me apartó desde el vientre de mi madre, y me llamó por su gracia,
Ga-la-ti 1:15 ^
Nhưng khi Đức Chúa Trời, là Đấng đã để riêng tôi ra từ lúc còn trong lòng mẹ, và lấy ân điển gọi tôi, vui lòng
Gálatas 1:16 ^
Revelar á su Hijo en mí, para que le predicase entre los Gentiles, luego no conferí con carne y sangre;
Ga-la-ti 1:16 ^
bày tỏ Con của Ngài ra trong tôi, hầu cho tôi rao truyền Con đó ra trong người ngoại đạo, thì lập tức tôi chẳng bàn với thịt và máu.
Gálatas 1:17 ^
Ni fuí á Jerusalem á los que eran apóstoles antes que yo; sino que me fuí á la Arabia, y volví de nuevo á Damasco.
Ga-la-ti 1:17 ^
Tôi cũng không lên thành Giê-ru-sa-lem, đến cùng những người đã làm sứ đồ trước tôi, song tôi đi qua xứ A-ra-bi; sau rồi trở về thành Đa-mách.
Gálatas 1:18 ^
Depués, pasados tres años, fuí á Jerusalem á ver á Pedro, y estuve con él quince días.
Ga-la-ti 1:18 ^
Kế đó, mãn ba năm, tôi lên thành Giê-ru-sa-lem, đặng làm quen với Sê-pha, và tôi ở với người mười lăm ngày;
Gálatas 1:19 ^
Mas á ningún otro de los apóstoles vi, sino á Jacobo el hermano del Señor.
Ga-la-ti 1:19 ^
nhưng tôi không thấy một sứ đồ nào khác, trừ ra Gia-cơ là anh em của Chúa.
Gálatas 1:20 ^
Y en esto que os escribo, he aquí delante de Dios, no miento.
Ga-la-ti 1:20 ^
Thật, trước mặt Đức Chúa Trời, tôi quyết rằng điều tôi viết cho anh em đây chẳng phải là điều dối.
Gálatas 1:21 ^
Después fuí á las partes de Siria y de Cilicia;
Ga-la-ti 1:21 ^
Sau lại, tôi đi qua các miền thuộc xứ Sy-ri và xứ Si-li-si,
Gálatas 1:22 ^
Y no era conocido de vista á las iglesias de Judea, que eran en Cristo;
Ga-la-ti 1:22 ^
bấy giờ tôi còn là kẻ lạ mặt trong các Hội thánh tại xứ Giu-đê, là các hội ở trong Đấng Christ.
Gálatas 1:23 ^
Solamente habían oído decir: Aquel que en otro tiempo nos perseguía, ahora anuncia la fe que en otro tiempo destruía.
Ga-la-ti 1:23 ^
chỉn các hội đó có nghe rằng: Người đã bắt bớ chúng ta ngày trước, nay đương truyền đạo mà lúc bấy giờ người cố sức phá.
Gálatas 1:24 ^
Y glorificaban á Dios en mí.
Ga-la-ti 1:24 ^
Vậy thì, các hội đó vì cớ tôi khen ngợi Đức Chúa Trời.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Libros


Capítulos
1 2 3 4 5 6

Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Biblia - Bilingüe | Español - Vietnamita | Gálatas 1 - Ga-la-ti 1