La Bible - Bilingue

Français - Allemand

<<
>>

Nombres 17

Numeri 17

Nombres 17:1 ^
L`Éternel parla à Moïse, et dit:
Numeri 17:1 ^
Und der HERR redete mit Mose und sprach:
Nombres 17:2 ^
Parle aux enfants d`Israël, et prend d`eux une verge selon les maisons de leurs pères, soit douze verges de la part de tous leurs princes selon les maisons de leurs pères.
Numeri 17:2 ^
Sage den Kindern Israel und nimm von ihnen zwölf Stecken, von Jeglichem Fürsten seines Vaterhauses einen, und schreib eines jeglichen Namen auf seinen Stecken.
Nombres 17:3 ^
Tu écriras le nom de chacun sur sa verge, et tu écriras le nom d`Aaron sur la verge de Lévi; car il y aura une verge pour chaque chef des maisons de leurs pères.
Numeri 17:3 ^
Aber den Namen Aarons sollst du schreiben auf den Stecken Levis. Denn je für ein Haupt ihrer Vaterhäuser soll ein Stecken sein.
Nombres 17:4 ^
Tu les déposeras dans la tente d`assignation, devant le témoignage, où je me rencontre avec vous.
Numeri 17:4 ^
Und lege sie in die Hütte des Stifts vor dem Zeugnis, da ich mich euch bezeuge.
Nombres 17:5 ^
L`homme que je choisirai sera celui dont la verge fleurira, et je ferai cesser de devant moi les murmures que profèrent contre vous les enfants d`Israël.
Numeri 17:5 ^
Und welchen ich erwählen werde, des Stecken wird grünen, daß ich das Murren der Kinder Israel, das sie wider euch murren, stille.
Nombres 17:6 ^
Moïse parla aux enfants d`Israël; et tous leurs princes lui donnèrent une verge, chaque prince une verge, selon les maisons de leurs pères, soit douze verges; la verge d`Aaron était au milieu des leurs.
Numeri 17:6 ^
Mose redete mit den Kindern Israel, und alle ihre Fürsten gaben ihm zwölf Stecken, ein jeglicher Fürst einen Stecken, nach ihren Vaterhäusern; und der Stecken Aarons war auch unter ihren Stecken.
Nombres 17:7 ^
Moïse déposa les verges devant l`Éternel, dans la tente du témoignage.
Numeri 17:7 ^
Und Mose legte die Stecken vor den HERRN in der Hütte des Zeugnisses.
Nombres 17:8 ^
Le lendemain, lorsque Moïse entra dans la tente du témoignage, voici, la verge d`Aaron, pour la maison de Lévi, avait fleuri, elle avait poussé des boutons, produit des fleurs, et mûri des amandes.
Numeri 17:8 ^
Des Morgens aber, da Mose in die Hütte des Zeugnisses ging, fand er den Stecken Aarons des Hauses Levi grünen und die Blüte aufgegangen und Mandeln tragen.
Nombres 17:9 ^
Moïse ôta de devant l`Éternel toutes les verges, et les porta à tous les enfants d`Israël, afin qu`ils les vissent et qu`ils prissent chacun leur verge.
Numeri 17:9 ^
Und Mose trug die Stecken alle heraus von dem HERRN vor alle Kinder Israel, daß sie es sahen; und ein jeglicher nahm seinen Stecken.
Nombres 17:10 ^
L`Éternel dit à Moïse: Reporte la verge d`Aaron devant le témoignage, pour être conservée comme un signe pour les enfants de rébellion, afin que tu fasses cesser de devant moi leurs murmures et qu`ils ne meurent point.
Numeri 17:10 ^
Der HERR sprach aber zu Mose: Trage den Stecken Aarons wieder vor das Zeugnis, daß er verwahrt werde zum Zeichen den ungehorsamen Kindern, daß ihr Murren von mir aufhöre, daß sie nicht sterben.
Nombres 17:11 ^
Moïse fit ainsi; il se conforma à l`ordre que l`Éternel lui avait donné.
Numeri 17:11 ^
Mose tat wie ihm der HERR geboten hatte.
Nombres 17:12 ^
Les enfants d`Israël dirent à Moïse: Voici, nous expirons, nous périssons, nous périssons tous!
Numeri 17:12 ^
Und die Kinder Israel sprachen zu Mose: Siehe, wir verderben und kommen um; wir werden alle vertilgt und kommen um.
Nombres 17:13 ^
Quiconque s`approche du tabernacle de l`Éternel, meurt. Nous faudra-t-il tous expirer?
Numeri 17:13 ^
Wer sich naht zur Wohnung des HERRN, der stirbt. Sollen wir denn ganz und gar untergehen?
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Allemand | Nombres 17 - Numeri 17