Psaumes 148
|
Psalmen 148
|
Louez l`Éternel! Louez l`Éternel du haut des cieux! Louez-le dans les lieux élevés! | Halleluja! Lobet im Himmel den HERRN; lobet ihn in der Höhe! |
Louez-le, vous tous ses anges! Louez-le, vous toutes ses armées! | Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer! |
Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses! | Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne! |
Louez-le, cieux des cieux, Et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux! | Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben und die Wasser, die oben am Himmel sind! |
Qu`ils louent le nom de l`Éternel! Car il a commandé, et ils ont été créés. | Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebot, da wurden sie geschaffen. |
Il les a affermis pour toujours et à perpétuité; Il a donné des lois, et il ne les violera point. | Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen dürfen. |
Louez l`Éternel du bas de la terre, Monstres marins, et vous tous, abîmes, | Lobet den HERRN auf Erden, ihr Walfische und alle Tiefen; |
Feu et grêle, neige et brouillards, Vents impétueux, qui exécutez ses ordres, | Feuer, Hagel, Schnee und Dampf, Strumwinde, die sein Wort ausrichten; |
Montagnes et toutes les collines, Arbres fruitiers et tous les cèdres, | Berge und alle Hügel, fruchtbare Bäume und alle Zedern; |
Animaux et tout le bétail, Reptiles et oiseaux ailés, | Tiere und alles Vieh, Gewürm und Vögel; |
Rois de la terre et tous les peuples, Princes et tous les juges de la terre, | ihr Könige auf Erden und alle Völker, Fürsten und alle Richter auf Erden; |
Jeunes hommes et jeunes filles, Vieillards et enfants! | Jünglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen! |
Qu`ils louent le nom de l`Éternel! Car son nom seul est élevé; Sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux. | Die sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch, sein Lob geht, soweit Himmel und Erde ist. |
Il a relevé la force de son peuple: Sujet de louange pour tous ses fidèles, Pour les enfants d`Israël, du peuple qui est près de lui. Louez l`Éternel! | Und erhöht das Horn seines Volkes. Alle Heiligen sollen loben, die Kinder Israel, das Volk, das ihm dient. Halleluja! |