La Bible - Bilingue

Français - Américaine

<<
>>

Exode 26

Exodus 26

Exode 26:1 ^
Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d`étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi; tu y représenteras des chérubins artistement travaillés.
Exodus 26:1 ^
Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim the work of the skilful workman shalt thou make them.
Exode 26:2 ^
La longueur d`un tapis sera de vingt-huit coudées, et la largeur d`un tapis sera de quatre coudées; la mesure sera la même pour tous les tapis.
Exodus 26:2 ^
The length of each curtain shall be eight and twenty cubits, and the breadth of each curtain four cubits: all the curtains shall have one measure.
Exode 26:3 ^
Cinq de ces tapis seront joints ensemble; les cinq autres seront aussi joints ensemble.
Exodus 26:3 ^
Five curtains shall be coupled together one to another; and [the other] five curtains shall be coupled one to another.
Exode 26:4 ^
Tu feras des lacets bleus au bord du tapis terminant le premier assemblage; et tu feras de même au bord du tapis terminant le second assemblage.
Exodus 26:4 ^
And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the edge of the curtain that is outmost in the second coupling.
Exode 26:5 ^
Tu mettras cinquante lacets au premier tapis, et tu mettras cinquante lacets au bord du tapis terminant le second assemblage; ces lacets se correspondront les uns aux autres.
Exodus 26:5 ^
Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the second coupling; the loops shall be opposite one to another.
Exode 26:6 ^
Tu feras cinquante agrafes d`or, et tu joindras les tapis l`un à l`autre avec les agrafes. Et le tabernacle formera un tout.
Exodus 26:6 ^
And thou shalt make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to another with the clasps: and the tabernacle shall be one [whole].
Exode 26:7 ^
Tu feras des tapis de poil de chèvre, pour servir de tente sur le tabernacle; tu feras onze de ces tapis.
Exodus 26:7 ^
And thou shalt make curtains of goats' [hair] for a tent over the tabernacle: eleven curtains shalt thou make them.
Exode 26:8 ^
La longueur d`un tapis sera de trente coudées, et la largeur d`un tapis sera de quatre coudées; la mesure sera la même pour les onze tapis.
Exodus 26:8 ^
The length of each curtain shall be thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits: the eleven curtains shall have one measure.
Exode 26:9 ^
Tu joindras séparément cinq de ces tapis, et les six autres séparément, et tu redoubleras le sixième tapis sur le devant de la tente.
Exodus 26:9 ^
And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double over the sixth curtain in the forefront of the tent.
Exode 26:10 ^
Tu mettras cinquante lacets au bord du tapis terminant le premier assemblage, et cinquante lacets au bord du tapis du second assemblage.
Exodus 26:10 ^
And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops upon the edge of the curtain which is [outmost in] the second coupling.
Exode 26:11 ^
Tu feras cinquante agrafes d`airain, et tu feras entrer les agrafes dans les lacets. Tu assembleras ainsi la tente, qui fera un tout.
Exodus 26:11 ^
And thou shalt make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
Exode 26:12 ^
Comme il y aura du surplus dans les tapis de la tente, la moitié du tapis de reste retombera sur le derrière du tabernacle;
Exodus 26:12 ^
And the overhanging part that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the back of the tabernacle.
Exode 26:13 ^
la coudée d`une part, et la coudée d`autre part, qui seront de reste sur la longueur des tapis de la tente, retomberont sur les deux côtés du tabernacle, pour le couvrir.
Exodus 26:13 ^
And the cubit on the one side, and the cubit on the other side, of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.
Exode 26:14 ^
Tu feras pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus.
Exodus 26:14 ^
And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sealskins above.
Exode 26:15 ^
Tu feras des planches pour le tabernacle; elles seront de bois d`acacia, placées debout.
Exodus 26:15 ^
And thou shalt make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up.
Exode 26:16 ^
La longueur d`une planche sera de dix coudées, et la largeur d`une planche sera d`une coudée et demie.
Exodus 26:16 ^
Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board.
Exode 26:17 ^
Il y aura à chaque planche deux tenons joints l`un à l`autre; tu feras de même pour toutes les planches du tabernacle.
Exodus 26:17 ^
Two tenons shall there be in each board, joined one to another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.
Exode 26:18 ^
Tu feras vingt planches pour le tabernacle, du côté du midi.
Exodus 26:18 ^
And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward.
Exode 26:19 ^
Tu mettras quarante bases d`argent sous les vingt planches, deux bases sous chaque planche pour ses deux tenons.
Exodus 26:19 ^
And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
Exode 26:20 ^
Tu feras vingt planches pour le second côté du tabernacle, le côté du nord,
Exodus 26:20 ^
And for the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards,
Exode 26:21 ^
et leurs quarante bases d`argent, deux bases sous chaque planche.
Exodus 26:21 ^
and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
Exode 26:22 ^
Tu feras six planches pour le fond du tabernacle, du côté de l`occident.
Exodus 26:22 ^
And for the hinder part of the tabernacle westward thou shalt make six boards.
Exode 26:23 ^
Tu feras deux planches pour les angles du tabernacle, dans le fond;
Exodus 26:23 ^
And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the hinder part.
Exode 26:24 ^
elles seront doubles depuis le bas, et bien liées à leur sommet par un anneau; il en sera de même pour toutes les deux, placées aux deux angles.
Exodus 26:24 ^
And they shall be double beneath, and in like manner they shall be entire unto the top thereof unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.
Exode 26:25 ^
Il y aura ainsi huit planches, avec leurs bases d`argent, soit seize bases, deux bases sous chaque planche.
Exodus 26:25 ^
And there shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.
Exode 26:26 ^
Tu feras cinq barres de bois d`acacia pour les planches de l`un des côtés du tabernacle,
Exodus 26:26 ^
And thou shalt make bars of acacia wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,
Exode 26:27 ^
cinq barres pour les planches du second côté du tabernacle, et cinq barres pour les planches du côté du tabernacle formant le fond vers l`occident.
Exodus 26:27 ^
and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the hinder part westward.
Exode 26:28 ^
La barre du milieu traversera les planches d`une extrémité à l`autre.
Exodus 26:28 ^
And the middle bar in the midst of the boards shall pass through from end to end.
Exode 26:29 ^
Tu couvriras d`or les planches, et tu feras d`or leurs anneaux qui recevront les barres, et tu couvriras d`or les barres.
Exodus 26:29 ^
And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold.
Exode 26:30 ^
Tu dresseras le tabernacle d`après le modèle qui t`est montré sur la montagne.
Exodus 26:30 ^
And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which hath been showed thee in the mount.
Exode 26:31 ^
Tu feras un voile bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; il sera artistement travaillé, et l`on y représentera des chérubins.
Exodus 26:31 ^
And thou shalt make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim the work of the skilful workman shall it be made.
Exode 26:32 ^
Tu le mettras sur quatre colonnes d`acacia, couvertes d`or; ces colonnes auront des crochets d`or, et poseront sur quatre bases d`argent.
Exodus 26:32 ^
And thou shalt hang it upon four pillars of acacia overlaid with gold; their hooks [shall be] of gold, upon four sockets of silver.
Exode 26:33 ^
Tu mettras le voile au-dessous des agrafes, et c`est là, en dedans du voile, que tu feras entrer l`arche du témoignage; le voile vous servira de séparation entre le lieu saint et le lieu très saint.
Exodus 26:33 ^
And thou shalt hang up the veil under the clasps, and shalt bring in thither within the veil the ark of the testimony: and the veil shall separate unto you between the holy place and the most holy.
Exode 26:34 ^
Tu mettras le propitiatoire sur l`arche du témoignage dans le lieu très saint.
Exodus 26:34 ^
And thou shalt put the mercy-seat upon the ark of the testimony in the most holy place.
Exode 26:35 ^
Tu mettras la table en dehors du voile, et le chandelier en face de la table, au côté méridional du tabernacle; et tu mettras la table au côté septentrional.
Exodus 26:35 ^
And thou shalt set the table without the veil, and the candlestick over against the table on the side of the tabernacle toward the south: and thou shalt put the table on the north side.
Exode 26:36 ^
Tu feras pour l`entrée de la tente un rideau bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; ce sera un ouvrage de broderie.
Exodus 26:36 ^
And thou shalt make a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer.
Exode 26:37 ^
Tu feras pour le rideau cinq colonnes d`acacia, et tu les couvriras d`or; elles auront des crochets d`or, et tu fondras pour elles cinq bases d`airain.
Exodus 26:37 ^
And thou shalt make for the screen five pillars of acacia, and overlay them with gold: their hooks shall be of gold: and thou shalt cast five sockets of brass for them.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Américaine | Exode 26 - Exodus 26