La Bible - Bilingue

Français - Américaine

<<
>>

Job 13

Job 13

Job 13:1 ^
Voici, mon oeil a vu tout cela, Mon oreille l`a entendu et y a pris garde.
Job 13:1 ^
Lo, mine eye hath seen all [this], Mine ear hath heard and understood it.
Job 13:2 ^
Ce que vous savez, je le sais aussi, Je ne vous suis point inférieur.
Job 13:2 ^
What ye know, [the same] do I know also: I am not inferior unto you.
Job 13:3 ^
Mais je veux parler au Tout Puissant, Je veux plaider ma cause devant Dieu;
Job 13:3 ^
Surely I would speak to the Almighty, And I desire to reason with God.
Job 13:4 ^
Car vous, vous n`imaginez que des faussetés, Vous êtes tous des médecins de néant.
Job 13:4 ^
But ye are forgers of lies; Ye are all physicians of no value.
Job 13:5 ^
Que n`avez-vous gardé le silence? Vous auriez passé pour avoir de la sagesse.
Job 13:5 ^
Oh that ye would altogether hold your peace! And it would be your wisdom.
Job 13:6 ^
Écoutez, je vous prie, ma défense, Et soyez attentifs à la réplique de mes lèvres.
Job 13:6 ^
Hear now my reasoning, And hearken to the pleadings of my lips.
Job 13:7 ^
Direz-vous en faveur de Dieu ce qui est injuste, Et pour le soutenir alléguerez-vous des faussetés?
Job 13:7 ^
Will ye speak unrighteously for God, And talk deceitfully for him?
Job 13:8 ^
Voulez-vous avoir égard à sa personne? Voulez-vous plaider pour Dieu?
Job 13:8 ^
Will ye show partiality to him? Will ye contend for God?
Job 13:9 ^
S`il vous sonde, vous approuvera-t-il? Ou le tromperez-vous comme on trompe un homme?
Job 13:9 ^
Is it good that he should search you out? Or as one deceiveth a man, will ye deceive him?
Job 13:10 ^
Certainement il vous condamnera, Si vous n`agissez en secret que par égard pour sa personne.
Job 13:10 ^
He will surely reprove you If ye do secretly show partiality.
Job 13:11 ^
Sa majesté ne vous épouvantera-t-elle pas? Sa terreur ne tombera-t-elle pas sur vous?
Job 13:11 ^
Shall not his majesty make you afraid, And his dread fall upon you?
Job 13:12 ^
Vos sentences sont des sentences de cendre, Vos retranchements sont des retranchements de boue.
Job 13:12 ^
Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defences are defences of clay.
Job 13:13 ^
Taisez-vous, laissez-moi, je veux parler! Il m`en arrivera ce qu`il pourra.
Job 13:13 ^
Hold your peace, let me alone, that I may speak; And let come on me what will.
Job 13:14 ^
Pourquoi saisirais-je ma chair entre les dents? J`exposerai plutôt ma vie.
Job 13:14 ^
Wherefore should I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?
Job 13:15 ^
Voici, il me tuera; je n`ai rien à espérer; Mais devant lui je défendrai ma conduite.
Job 13:15 ^
Behold, he will slay me; I have no hope: Nevertheless I will maintain my ways before him.
Job 13:16 ^
Cela même peut servir à mon salut, Car un impie n`ose paraître en sa présence.
Job 13:16 ^
This also shall be my salvation, That a godless man shall not come before him.
Job 13:17 ^
Écoutez, écoutez mes paroles, Prêtez l`oreille à ce que je vais dire.
Job 13:17 ^
Hear diligently my speech, And let my declaration be in your ears.
Job 13:18 ^
Me voici prêt à plaider ma cause; Je sais que j`ai raison.
Job 13:18 ^
Behold now, I have set my cause in order; I know that I am righteous.
Job 13:19 ^
Quelqu`un disputera-t-il contre moi? Alors je me tais, et je veux mourir.
Job 13:19 ^
Who is he that will contend with me? For then would I hold my peace and give up the ghost.
Job 13:20 ^
Seulement, accorde-moi deux choses Et je ne me cacherai pas de loin de ta face:
Job 13:20 ^
Only do not two things unto me; Then will I not hide myself from thy face:
Job 13:21 ^
Retire ta main de dessus moi, Et que tes terreurs ne me troublent plus.
Job 13:21 ^
Withdraw thy hand far from me; And let not thy terror make me afraid.
Job 13:22 ^
Puis appelle, et je répondrai, Ou si je parle, réponds-moi!
Job 13:22 ^
Then call thou, and I will answer; Or let me speak, and answer thou me.
Job 13:23 ^
Quel est le nombre de mes iniquités et de mes péchés? Fais-moi connaître mes transgressions et mes péchés.
Job 13:23 ^
How many are mine iniquities and sins? Make me to know my transgression and my sin.
Job 13:24 ^
Pourquoi caches-tu ton visage, Et me prends-tu pour ton ennemi?
Job 13:24 ^
Wherefore hidest thou thy face, And holdest me for thine enemy?
Job 13:25 ^
Veux-tu frapper une feuille agitée? Veux-tu poursuivre une paille desséchée?
Job 13:25 ^
Wilt thou harass a driven leaf? And wilt thou pursue the dry stubble?
Job 13:26 ^
Pourquoi m`infliger d`amères souffrances, Me punir pour des fautes de jeunesse?
Job 13:26 ^
For thou writest bitter things against me, And makest me to inherit the iniquities of my youth:
Job 13:27 ^
Pourquoi mettre mes pieds dans les ceps, Surveiller tous mes mouvements, Tracer une limite à mes pas,
Job 13:27 ^
Thou puttest my feet also in the stocks, And markest all my paths; Thou settest a bound to the soles of my feet:
Job 13:28 ^
Quand mon corps tombe en pourriture, Comme un vêtement que dévore la teigne?
Job 13:28 ^
Though I am like a rotten thing that consumeth, Like a garment that is moth-eaten.
<<
>>

Bible Search    

Bookmark and Share

  Statistical tracking image - do not follow
<<
>>
Livres


Chapitres
Home
Versions
Newsletter
Contact
Privacy
About

Copyright © Transcripture International (http://www.transcripture.com) 2006-2024. All rights reserved.
La Bible - Bilingue | Français - Américaine | Job 13 - Job 13