Job 25
|
Job 25
|
Bildad de Schuach prit la parole et dit: | Then answered Bildad the Shuhite, and said, |
La puissance et la terreur appartiennent à Dieu; Il fait régner la paix dans ses hautes régions. | Dominion and fear are with him; He maketh peace in his high places. |
Ses armées ne sont-elles pas innombrables? Sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas? | Is there any number of his armies? And upon whom doth not his light arise? |
Comment l`homme serait-il juste devant Dieu? Comment celui qui est né de la femme serait-il pur? | How then can man be just with God? Or how can he be clean that is born of a woman? |
Voici, la lune même n`est pas brillante, Et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux; | Behold, even the moon hath no brightness, And the stars are not pure in his sight: |
Combien moins l`homme, qui n`est qu`un ver, Le fils de l`homme, qui n`est qu`un vermisseau! | How much less man, that is a worm! And the son of man, that is a worm! |