Psaumes 115
|
Psalms 115
|
Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité! | Not unto us, O Jehovah, not unto us, But unto thy name give glory, For thy lovingkindness, and for thy truth's sake. |
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu? | Wherefore should the nations say, Where is now their God? |
Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu`il veut. | But our God is in the heavens: He hath done whatsoever he pleased. |
Leurs idoles sont de l`argent et de l`or, Elles sont l`ouvrage de la main des hommes. | Their idols are silver and gold, The work of men's hands. |
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point, | They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not; |
Elles ont des oreilles et n`entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point, | They have ears, but they hear not; Noses have they, but they smell not; |
Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier. | They have hands, but they handle not; Feet have they, but they walk not; Neither speak they through their throat. |
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles. | They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them. |
Israël, confie-toi en l`Éternel! Il est leur secours et leur bouclier. | O Israel, trust thou in Jehovah: He is their help and their shield. |
Maison d`Aaron, confie-toi en l`Éternel! Il est leur secours et leur bouclier. | O house of Aaron, trust ye in Jehovah: He is their help and their shield. |
Vous qui craignez l`Éternel, confiez-vous en l`Éternel! Il est leur secours et leur bouclier. | Ye that fear Jehovah, trust in Jehovah: He is their help and their shield. |
L`Éternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d`Israël, Il bénira la maison d`Aaron, | Jehovah hath been mindful of us; he will bless [us]: He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron. |
Il bénira ceux qui craignent l`Éternel, les petits et les grands; | He will bless them that fear Jehovah, Both small and great. |
L`Éternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants. | Jehovah increase you more and more, You and your children. |
Soyez bénis par l`Éternel, Qui a fait les cieux et la terre! | Blessed are ye of Jehovah, Who made heaven and earth. |
Les cieux sont les cieux de l`Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l`homme. | The heavens are the heavens of Jehovah; But the earth hath he given to the children of men. |
Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l`Éternel, Ce n`est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence; | The dead praise not Jehovah, Neither any that go down into silence; |
Mais nous, nous bénirons l`Éternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l`Éternel! | But we will bless Jehovah From this time forth and for evermore. Praise ye Jehovah. Psalm 116 |