Psaumes 116
|
Psalms 116
|
J`aime l`Éternel, car il entend Ma voix, mes supplications; | I love Jehovah, because he heareth My voice and my supplications. |
Car il a penché son oreille vers moi; Et je l`invoquerai toute ma vie. | Because he hath inclined his ear unto me, Therefore will I call [upon him] as long as I live. |
Les liens de la mort m`avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m`avaient saisi; J`étais en proie à la détresse et à la douleur. | The cords of death compassed me, And the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow. |
Mais j`invoquerai le nom de l`Éternel: O Éternel, sauve mon âme! | Then called I upon the name of Jehovah: O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul. |
L`Éternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion; | Gracious is Jehovah, and righteous; Yea, our God is merciful. |
L`Éternel garde les simples; J`étais malheureux, et il m`a sauvé. | Jehovah preserveth the simple: I was brought low, and he saved me. |
Mon âme, retourne à ton repos, Car l`Éternel t`a fait du bien. | Return unto thy rest, O my soul; For Jehovah hath dealt bountifully with thee. |
Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute. | For thou hast delivered my soul from death, Mine eyes from tears, [And] my feet from falling. |
Je marcherai devant l`Éternel, Sur la terre des vivants. | I will walk before Jehovah In the land of the living. |
J`avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux! | I believe, for I will speak: I was greatly afflicted: |
Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur. | I said in my haste, All men are liars. |
Comment rendrai-je à l`Éternel Tous ses bienfaits envers moi? | What shall I render unto Jehovah For all his benefits toward me? |
J`élèverai la coupe des délivrances, Et j`invoquerai le nom de l`Éternel; | I will take the cup of salvation, And call upon the name of Jehovah. |
J`accomplirai mes voeux envers l`Éternel, En présence de tout son peuple. | I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people. |
Elle a du prix aux yeux de l`Éternel, La mort de ceux qui l`aiment. | Precious in the sight of Jehovah Is the death of his saints. |
Écoute-moi, ô Éternel! car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens. | O Jehovah, truly I am thy servant: I am thy servant, the son of thy handmaid; Thou hast loosed my bonds. |
Je t`offrirai un sacrifice d`actions de grâces, Et j`invoquerai le nom de l`Éternel; | I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of Jehovah. |
J`accomplirai mes voeux envers l`Éternel, En présence de tout son peuple, | I will pay my vows unto Jehovah, Yea, in the presence of all his people, |
Dans les parvis de la maison de l`Éternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l`Éternel! | In the courts of Jehovah's house, In the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Jehovah. Psalm 117 |