Psaumes 14
|
Psalms 14
|
Au chef des chantres. De David. L`insensé dit en son coeur: Il n`y a point de Dieu! Ils se sont corrompus, ils ont commis des actions abominables; Il n`en est aucun qui fasse le bien. | For the Chief Musician. [A Psalm] of David. The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works; There is none that doeth good. |
L`Éternel, du haut des cieux, regarde les fils de l`homme, Pour voir s`il y a quelqu`un qui soit intelligent, Qui cherche Dieu. | Jehovah looked down from heaven upon the children of men, To see if there were any that did understand, That did seek after God. |
Tous sont égarés, tous sont pervertis; Il n`en est aucun qui fasse le bien, Pas même un seul. | They are all gone aside; they are together become filthy; There is none that doeth good, no, not one. |
Tous ceux qui commettent l`iniquité ont-ils perdu le sens? Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture; Ils n`invoquent point l`Éternel. | Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people [as] they eat bread, And call not upon Jehovah? |
C`est alors qu`ils trembleront d`épouvante, Quand Dieu paraîtra au milieu de la race juste. | There were they in great fear; For God is in the generation of the righteous. |
Jetez l`opprobre sur l`espérance du malheureux... L`Éternel est son refuge. | Ye put to shame the counsel of the poor, Because Jehovah is his refuge. |
Oh! qui fera partir de Sion la délivrance d`Israël? Quand l`Éternel ramènera les captifs de son peuple, Jacob sera dans l`allégresse, Israël se réjouira. | Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When Jehovah bringeth back the captivity of his people, Then shall Jacob rejoice, [and] Israel shall be glad. |