Psaumes 21
|
Psalms 21
|
Au chef des chantres. Psaume de David. Éternel! le roi se réjouit de ta protection puissante. Oh! comme ton secours le remplit d`allégresse! | For the Chief Musician. A Psalm of David. The king shall joy in thy strength, O Jehovah; And in thy salvation how greatly shall he rejoice! |
Tu lui as donné ce que désirait son coeur, Et tu n`as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. -Pause. | Thou hast given him his heart's desire, And hast not withholden the request of his lips. Selah |
Car tu l`as prévenu par les bénédictions de ta grâce, Tu as mis sur sa tête une couronne d`or pur. | For thou meetest him with the blessings of goodness: Thou settest a crown of fine gold on his head. |
Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, Une vie longue pour toujours et à perpétuité. | He asked life of thee, thou gavest it him, Even length of days for ever and ever. |
Sa gloire est grande à cause de ton secours; Tu places sur lui l`éclat et la magnificence. | His glory is great in thy salvation: Honor and majesty dost thou lay upon him. |
Tu le rends à jamais un objet de bénédictions, Tu le combles de joie devant ta face. | For thou makest him most blessed for ever: Thou makest him glad with joy in thy presence. |
Le roi se confie en l`Éternel; Et, par la bonté du Très Haut, il ne chancelle pas. | For the king trusteth in Jehovah; And through the lovingkindness of the Most High he shall not be moved. |
Ta main trouvera tous tes ennemis, Ta droite trouvera ceux qui te haïssent. | Thy hand will find out all thine enemies; Thy right hand will find out those that hate thee. |
Tu les rendras tels qu`une fournaise ardente, Le jour où tu te montreras; L`Éternel les anéantira dans sa colère, Et le feu les dévorera. | Thou wilt make them as a fiery furnace in the time of thine anger: Jehovah will swallow them up in his wrath, And the fire shall devour them. |
Tu feras disparaître leur postérité de la terre, Et leur race du milieu des fils de l`homme. | Their fruit wilt thou destroy from the earth, And their seed from among the children of men. |
Ils ont projeté du mal contre toi, Ils ont conçu de mauvais desseins, mais ils seront impuissants. | For they intended evil against thee; They conceived a device which they are not able to perform. |
Car tu leur feras tourner le dos, Et avec ton arc tu tireras sur eux. | For thou wilt make them turn their back; Thou wilt make ready with thy bowstrings against their face. |
Lève-toi, Éternel, avec ta force! Nous voulons chanter, célébrer ta puissance. | Be thou exalted, O Jehovah, in thy strength: So will we sing and praise thy power. |